Kleine kinderen eten
van de levensboom
Ze hebben nog niet gehoord
dat er ook andere bomen zijn
maar zodra ze dat te weten komen
willen ze die vruchten proeven
voorzichtig, desnoods flink zijn
en met een vies gezicht doorbijten
Ze stappen over op het nieuwe
dieet en gaan beseffen
dat het leven niet eeuwig is
en niet zo zorgeloos als het leek
Steeds moet er gekozen worden
tussen nuttig en nadelig, moet er
een wereld geschapen worden
zoals God dat deed
omdat je het wilt en kunt
omdat je weet en uitvindt
hoe het moet, slimmer
dan het slimste dier
Gedicht 4885 Amsterdam, 2022-12-11 Niet eeuwig en niet zo zorgeloos: Genesis 3:19 Gaan beseffen: goed (nuttig) en slecht (nadelig - een praktische kwalificatie, niet het ethische begrip 'kwaad') onderscheiden (Genesis 3:5,22) Zoals God Genesis 1:26-27, 3:5,22 Slimste dier: Genesis 3:1 Studie "Words become Worlds" ("Woorden worden werelden", 1994, Ellen van Wolde): § 2 en 3, separaat gepubliceerd in 1989 Bundel:Uit Heilige Boeken [1] Trefwoord:Verstand: onderscheid Trefwoord:Bijbel^
Zywa
Useful or Detrimental
Little children eat
from the tree of life
They have not yet heard
that there are other trees
but as soon as they find out
they want to taste those fruits
carefully, if necessary be strong
and swallow it with a wry face
They switch to the new
diet and come to realise
that life is not forever
and not as carefree as it seemed
You always have to choose
between useful and detrimental
have to create a world
like God did
because you want and can do it
because you know and figure out
how to do it, smarter
than the smartest animal
Poem 4887 Amsterdam, 2022-12-12 Not forever and not as carefree: Genesis 3:19 Come to realise: distinguish good (useful) from bad (detrimental - a practical qualification, not the ethical concept of "evil") (Genesis 3:5,22) Like God: Genesis 1:26-27, 3:5,22 Smartest animal: the serpent (Genesis 3:1) Study "Words become Worlds" ("Words become worlds", 1994, Ellen van Wolde): § 2 and 3, published separately in 1989 Collection:From Sacred Scriptures [1] Keyword:Reason: discrimination Keyword:Bible^
Zywa
Nützlich oder Schädlich
Kleine Kinder essen
vom Baum des Lebens
Sie haben noch nicht gehört
dass es auch andere Bäume gibt
aber sobald sie das erfahren
wollen sie diese Früchte probieren
vorsichtig, wenn nötig, stark sein
und mit einem sauren Gesicht darin beißen
Sie wechseln auf die neue
Ernährung und es wird sie klar
dass das Leben nicht ewig ist
und nicht so sorglos, wie es schien
Immer muss man wählen
zwischen nützlich und schädlich
muss man eine Welt schaffen
wie Gott es getan hat
weil du es willst und kannst
weil du weißt und herausfindest
wie es geht, klüger
als das klügste Tier
Gedicht 4888 Amsterdam, 2022-12-12 Nicht für immer und nicht so sorglos: Genesis 3:19 Es wird sie klar: Gut (nützlich) von schlecht (schädlich - eine praktische Qualifikation, nicht das ethische Konzept des "Bösen") unterscheiden (Genesis 3:5,22) Wie Gott: Genesis 1:26-27, 3:5,22 Klügste Tier: die Schlange (Genesis 3:1) Studie "Worte werden zu Welten" ("Worte werden Welten", 1994, Ellen van Wolde): § 2 und 3, separat erschienen 1989 Band:Aus Heiligen Schriften [1] Stichwort:Verstand: Unterscheidung Stichwort:Bibel^