Begeertes verbranden

de wereld, of ze vergaat --


aan ijzige haat.


Desires are burningLüste verbrennen
the world, or it will perish --die Welt, oder sie verfällt --
of icy hatred.vor eisigem Hass.

Gedicht S1088
Amsterdam, 2020-11-26

Vuur en ijs (Robert Frost) - 1920
Gedicht "Fire and Ice" ("Harper's Magazine" [december 1920], bundel "New Hampshire"
Bundel: Stroom 
Trefwoord: Ego / ~isme/~centrisme 
Eerbetuiging: Frost, Robert 
Zywa
Home5-7-5
PenseelPuimPuinRegenLiefdes
VerdichtTrekvogelsAlsloosFoto
Aandacht is als zonneschijnVermeld © Zywa bij gebruik van teksten,
tekeningen, ontwerpen, schilderijen en foto's
Woord zoeken:  CTRL-F