Hij grijnst in de pijn

van zijn wonden, neemt de dood –


als aspirientje.


He grins in the painEr grinst mal im Schmerz
of his wounds grown stiff, takes death –seiner Wunden, nimmt den Tod –

as an aspirin.als Aspirinchen.

Amsterdam, 2020-11-27
Voor wie de klok luidt (Ernest Hemingway) 1940
Roman "For Whom the Bell Tolls"
Bundel: Mensoverschot 
Trefwoord: Dood 
Eerbetuiging: Hemingway, Ernest 
Zywa
Home Duits Engels 5-7-5
Penseel PuimPuin Regen Liefdes
Verdicht Trekvogels Alsloos Theater