Hij grijnst in de pijn
van zijn wonden, neemt de dood --
als aspirientje.
He grins in the pain
Er grinst mal im Schmerz
of his wounds grown stiff, takes death --
seiner Wunden, nimmt den Tod --
as an aspirin.
als Aspirinchen.
Gedicht S1092
Amsterdam, 2020-11-27
Voor wie de klok luidt (Ernest Hemingway) - 1940
Roman "For Whom the Bell Tolls"
Bundel
:
Mensoverschot
Trefwoord
:
Dood
:
Eerbetuiging
:
Hemingway, Ernest
Gebruik van de teksten is toegestaan mits
© Zywa vermeld wordt (zie de regels bij
Home
)
Groep
Terug
5-7-5
Pen
seel
PuimPuin
Regen
Liefdes
Verdicht
Trekvogels
Alsloos
Foto