Zywa Die Revolution

Hätten wir nur den Einwanderern unterrichtet
ihnen unsere Sprache gelehrt
und die ihre verboten

Seit die neue Königin
war es gefährlich, ihre Verwandten
am Hof waren kreativ

Sie schrieben
in der Sprache, die sie immer gesprochen
haben, als Lehre für ihre Kinder
dass dies nicht ihr Land ist

Sie schrieben ihre Sprache in neue Zeichen
als ein Alphabet der Selbstständigkeit
und hielten ihre eigenen Geschichten fest
ihr Verlangen nach Freiheit

Man konnte ihnen nicht vertrauen
aber wir haben einen Aufstand befürchtet
wenn wir die Führer verhaften würden

Aaron und Mirjam, und Mose den Verräter
und dann stürze die Gewalt ihrer Worte
die Ordnung

Gedicht 3769
Amsterdam, 2021-04-30

Die Vaterschaft in Bezug auf Manasse und Ephraim wird in jüdischer Tradition dem hebräischen Juja (Josef) übertragen, um ihn von seiner ägyptischen Position als Vater von Teje und Eje zu trennen
Königin Teje, 1398-1338, war mit Amen-ophis III (Pharao 1388-1351) verheiratet, der den Aton-Kult einführte; ihr ältester Sohn war Kronprinz und Hohepriester Thut-mosis (abgekürzt: Moses)
Ihr Bruder Eje, der königliche Schriftsteller im Pempel von Karnak, war zweifellos einer der hebräischen Mitglieder der Elite, die die ägyptischen Hieroglyphen vereinfachten, um in ihre eigene Sprache schreiben zu können; diese neue Schreibzeichen waren der Beginn des Alphabets; er wurde der letzte Pharao der 18. Dynastie

Band: Aus Heiligen Schriften
Mein Zuhause 

Stichwort: Freiheit: 
Zywa
Home5-7-5
PinselBimsSchuttRegenLiebes
VerdichtetZugvögelWennlosFoto
Aufmerksamkeit ist wie SonnenscheinErwähne © Zywa bei der Verwendung von Texten,
Designs, Zeichnungen, Gemälden und Fotos
Wortsuche:  CTRL-F