Wieder der Mond,

aber nicht für meinen Freund --


der ihn sehr liebte.


De maan is er weer,The moon has returned,
al schijnt ze niet op mijn vriend --not shining on my friend though --
die zo van haar hield.who loved her so much.

Gedicht S1061
Amsterdam, 2020-10-03

Der Mond ist rechtzeitig (Funtoki Sugawara)
Trauergedicht aus „Japanische und chinesische Gedichte zum Singen", Nr. 744
Band: LeerHohl 
Stichwort: Mond 
Ehrerweisung an: Sugawara, Funtoki 
Zywa
Home5-7-5
PinselBimsSchuttRegenLiebes
VerdichtetZugvögelWennlosFoto
Aufmerksamkeit ist wie SonnenscheinErwähne © Zywa bei der Verwendung von Texten,
Designs, Zeichnungen, Gemälden und Fotos
Wortsuche:  CTRL-F