Eisblumenglas, bleich, | |
ist die Welt, ich geh freudlos -- | |
wie ein Saatkrähe. | |
Het ijzelt bloemen | Frost flowers, so pale |
de wereld is bleek, ik schrijd -- | and bleak is the world, I stride -- |
somber als een roek. | gloomy like a rook. |
Home | 5-7-5 | ||
Pinsel | BimsSchutt | Regen | Liebes |
Verdichtet | Zugvögel | Wennlos | Foto |
Erwähne © Zywa bei der Verwendung von Texten, Designs, Zeichnungen, Gemälden und Fotos Wortsuche: CTRL-F |