I am tired, I long

for warmth and a rest, for sleep --


the comfort of love.


Ik ben moe, verlangIch bin so müde,
naar warmte en rust, naar slaap --ich sehne mich nach Wärme --
de troost van liefde.dem Trost der Liebe.

Poem H3219
Amsterdam, 2022-03-15

The solitary one in autumn (Hans Bethge)
Old Chinese poem
1908, Gustav Mahler, based on the free version "Die Einsame im Herbst" by Hans Bethge from 1907, after "Xiao gu qiu ye zhang" by Qian Qi [710-782]

Collection: Thinkles Lusionless 
Keyword: Love: nourishes 
Keyword: Comfort 
Tribute to: Bethge, Hans 
Tribute to: Qian, Qi 
Composer: Mahler, Gustav 
Zywa
Home5-7-5
PencilPumiceRainLoves
CompressedBirdsIflessPhoto
Attention is like sunshineMention © Zywa when using texts,
drawings, designs, paintings and photos
Search word:  CTRL-F