In steeds meer landen: | |
stoepen vol struikelstenen -- | |
als dat zou mogen. | |
In many countries: | In vielen Ländern: |
pavements full of stumbling blocks -- | überall Stolpersteine -- |
if they were allowed. | wäre das erlaubt. |
Tussen de tegels | |
liggen de drukke straten -- | |
van een mierenstad. | |
There are streets between | Zwischen den Fliesen |
the paving tiles, busy streets -- | gibt es belebten Straßen: |
of an ant city. | die Ameisenstadt. |
Op mijn begraafplaats | |
liggen zoveel stenen, zwaar -- | |
op mijn gedachten. | |
There are lots of stones | Auf meinem Friedhof |
in my own cemetery -- | liegen viele Steine, schwer -- |
heavy on my thoughts. | auf meiner Seele. |
Vergeet-mij-nietje | |
op jouw graf zaait op jouw graf -- | |
vergeet-mij-nietjes. | |
The forget-me-not | Das Vergissmeinnicht |
on your grave sows on your grave -- | auf dem Grab sät auf dem Grab -- |
more forget-me-nots. | mehr Vergissmeinnichts. |
Ambulances, bloed- | |
zakken rijden naar de grens: | |
een oorlog op komst! | |
Ambulances, blood- | Krankenwagen, Blut- |
bags driving to the border: | beutel fahren zur Grenze: |
a war is coming! | ein Krieg wird kommen! |
Bebloede hoofden, | |
losse armen en benen: | |
de oorlog waart rond. | |
This big red monster, | Blutige Köpfe, |
bloodied heads, loose arms and legs: | lose Arme und Beine: |
with eternal life. | der Krieg geht herum. |
Ik spring snel uit bed, | |
het donzen dek om mij heen -- | |
Wat heb ik gehoord? | |
I jump out of bed, | Ich spring aus dem Bett, |
the eiderdown around me -- | die Decke um mich herum -- |
What sound did I hear? | Was hab ich gehört? |
Het is van jezelf, | |
toch betaal je voor woede -- | |
bloed, zweet en tranen. | |
It is yours, but not | Dein Zorn gehört dir, |
for free, you pay for anger -- | und doch bezahlst du dafür -- |
with blood, sweat and tears. | Blut, Schweiß und Tränen. |
Het centrale plein: | |
boven de demonstranten | |
daken vol duiven. | |
The old central square: | Der zentrale Platz: |
above the demonstrators | über den Demonstranten -- |
roofs full of pigeons. | Dächer voller Tauben. |
Ik zwem mijn verdriet | |
door woelig water, vissen -- | |
happen er naar lucht. | |
I swim my sorrow | Meine Kummer schwimmt |
through wavy waters, the fish -- | durch welliges Wasser, Fisch -- |
are gagging for air. | schnappt immer nach Luft. |
De koe en het kind | |
staan voor de sloot te denken -- | |
wat vrijheid zou zijn. | |
The cow and the child | Die Kuh und das Kind |
stand for the ditch, wondering -- | vor dem Graben wundern sich -- |
what freedom would be. | was Freiheit wäre. |
Varend de aarde | |
ontdekken: kliffen, planten -- | |
de prehistorie. | |
Sail around the earth | Fahrend die Erde |
to discover it: cliffs, plants -- | entdecken: Klippen, Pflanzen -- |
the prehistory. | die Uhrgeschichte. |