Over het dood spoor | |
krommen grassprieten hun rug -- | |
voor als de trein komt. | |
The blades of grass arch | Grashalme krümmen |
their backs over the dead track -- | sich über das tote Gleis -- |
for when the train comes. | für wenn der Zug kommt. |
Iemand bang maken | |
is een goede oefening -- | |
om niet bang te zijn. | |
Frightening someone | Angst einzujagen |
is a pretty good training -- | ist eine gute Übung -- |
not to be afraid. | gegen Ängstlichkeit. |
Treinen boemelen | |
's nachts volgepakt met angst langs -- | |
bange toehoorders. | |
Slow trains through the night, | Züge voller Furcht |
packed with fear, choo-choo along -- | bummeln nachts Angstgefühle -- |
frightened listeners. | in die Zuhörer. |
Trefwoorden | Woord zoeken: CTRL-F | 5-7-5 | |
Penseel | PuimPuin | Regen | Liefdes |
Verdicht | Trekvogels | Alsloos | Foto |