Voor mijn grote vriend | |
doe ik alles, hij heeft niets -- | |
zelfs geen verjaardag. | |
I'll do everything | Ich geb meinen Freund |
for my friend, he has nothing -- | alles, er hat nicht einmal -- |
no birthday either. | einen Geburtstag. |
Overal gezoem, | |
de oase vol bijen -- | |
Alle bloemen leeg. | |
Buzzing everywhere, | Summen, überall, |
the oasis full of bees -- | Oase voller Bienen -- |
All flowers empty. | Alle Blumen leer. |
In de supermarkt | |
leert armoe je te knielen -- | |
naar het goedkoopste. | |
Poverty teaches | Im Supermarkt lehrt |
in supermarkets: you must | die Armut dich zu knien -- |
kneel -- to the cheapest. | bis zum billigsten. |
Alweer een lege | |
portemonnee in de steeg -- | |
uit het zicht gegooid. | |
Another empty | Noch eine leere |
wallet in the alley, thrown -- | Brieftasche in der Gasse -- |
away, out of sight. | praktisch außer Sicht. |
De oude boeren | |
spelen hun jeugd na: armoe -- | |
ziet er nu mooi uit. | |
The old farmers re- | Die alten Bauern |
enact their youth: poverty -- | spielen ihre Jugend nach: |
really looks nice now. | Armut sieht gut aus. |
De arme jongen | |
zuigt het klokhuis op, het smelt -- | |
bijna in zijn mond. | |
He is poor, sucking | Er ist arm, saugt das |
up the apple core, it melts -- | Kerngehäuse auf, es schmilzt -- |
in his mouth, almost. | fast in seinem Mund. |
Mijn nieuwe schoenen, | |
na een halve dag kapot -- | |
Zolen van karton. | |
My first brand-new shoes, | Die neue Schuhe, |
broken after half a day -- | schon am ersten Tag kaputt -- |
Soggy cardboard soles. | Nasse Pappsohlen. |
Een arm leven draait | |
om geld, statiegeld, losgeld -- | |
van ons geweten. | |
Poor lives revolve | Die Armut dreht sich |
around money, deposit, | um Geld, Pfandgeld, Lösegeld -- |
ransom - of conscience. | unsres Gewissens. |
De armen drommen | |
en ballen hun ellende -- | |
samen in rampspoed. | |
The poor form a crowd, | Die Armen drängen |
they're clenching their misery -- | sich, ballen ihr Elend in -- |
into disaster. | Unglück zusammen. |
De rijken voeden | |
elkaar, de hongerigen -- | |
moeten dat dus ook. | |
The rich people feed | Reichen speisen sich |
each other, so the hungry -- | gegenseitig, Hungrigen -- |
have to do the same. | müssen das auch tun. |
De wetten slapen | |
bij de rijken, het onrecht -- | |
slaapt bij de armen. | |
The laws are asleep, | Gesetze schlafen |
with the rich, while injustice -- | mit den Reichen, das Unrecht -- |
sleeps among the poor. | schläft mit den Armen. |
Het is helaas waar, | |
altijd gaan ze hand in hand: | |
welvaart en armoede. | |
Unfortunately | Leider ist es wahr, |
it's true, they go hand in hand: | dass sie Hand in Hand gehen: |
wealth and poverty. | Wohlstand und Armut. |
Gebruik van de teksten is toegestaan mits © Zywa vermeld wordt (zie de regels bij Home ) | |||
Trefwoorden | Woord zoeken: CTRL-F | 5-7-5 | |
Penseel | PuimPuin | Regen | Liefdes |
Verdicht | Trekvogels | Alsloos | Foto |