Een heel diepe zucht | |
bij het eerste licht, daarna -- | |
stemoefeningen. | |
A very deep sigh | Ein tiefer Seufzer |
at the first morning light, then -- | am ersten Morgenlicht, dann -- |
voice exercises. | die Stimmübungen. |
Eerste geluiden | |
van de dag, mijn ziel zingt al -- | |
mee met de wereld. | |
First sounds of the day, | Erste Geräusche |
and my soul already sings -- | des Tags, meine Seele singt -- |
along with the world. | mit, das Lied der Welt. |
Voor de zon opkomt: | |
het schemergroene nietlicht -- | |
van de blauwe lucht. | |
Before the sunrise: | Vor Sonnenaufgang: |
the gloaming greenish notlight -- | das dämmergrüne Nichtlicht -- |
of the dark blue sky. | des blauen Himmels. |
In de ochtendwind | |
tinkelen mijn gedachten -- | |
als een carillon. | |
In the morning wind | Frühmorgens im Wind |
my thoughts are tinkling clearly -- | klingeln meine Gedanken -- |
like a carillon. | wie ein Glockenspiel. |
Feniksen | |
herrijzen uit hun as | |
Ook ik begin vol energie aan een nieuwe dag | |
Dageraad | |
Ik ben een spirituele krijger: | |
Ik verbind me met de Kracht | |
Ik concentreer me op mijn missie | |
Ik laat de energie stromen | |
Trefwoorden Dageraad | 5-7-5 |
Penseel | PuimPuin | Regen | Liefdes |
Verdicht | Trekvogels | Alsloos | Foto |
Vermeld © Zywa bij gebruik van teksten, tekeningen, ontwerpen, schilderijen en foto's Woord zoeken: CTRL-F |