De vogelveertjes | |
waaien op in de wind, koud -- | |
krijg ik het ervan. | |
The afterfeathers | Die Vogelfedern |
are blown up in the wind, cold -- | wehen auf in dem Wind, kalt -- |
shivers down my spine. | wird es mir davon. |
Sterven betekent | |
niets en een leven alles -- | |
wat we bedenken. | |
Dying means nothing | Sterben bedeutet |
and a life means everything -- | nichts und ein Leben alles -- |
we wish to construe. | was wir uns denken. |
Verstening is stil | |
staan, geen veranderingen -- | |
in je huis en hart. | |
Petrification | Versteinerung ist |
is standing still, no changes -- | Stillstand, keine Änderung -- |
in your heart and home. | im Heim und im Herz. |
Verbrand in zijn pak, | |
verstrooid over de golven -- | |
maar hij waait terug. | |
Burnt in his best suit | Verbrannt im Anzug, |
and scattered over the waves -- | verstreut über die Wellen -- |
but he is blown back. | zurückgeblasen. |
Bijna dood, een val | |
op een zwart zeil dat zich sluit -- | |
maar ik hoor mijn naam. | |
Almost dead, falling | Fast tod, ich falle |
on a black tarp that closes -- | die schwarze Plane schließt sich -- |
but I hear my name. | dann klingt mein Name. |
Voortijdige dood | |
sluipt blind rond in schaapskleren -- | |
we kijken hem weg. | |
Blind premature deaths | Vorzeitiger Tod |
sneak around in sheep's clothing -- | schleicht blind herum im Schafspelz -- |
we look them away. | wir schauen ihn weg. |
In zware jaren | |
is er 's nachts veel te veel tijd -- | |
op de hoge brug. | |
In difficult years | In schweren Jahren |
there is too much time at night -- | gibt es nachts viel zu viel Zeit -- |
on any high bridge. | auf der Hochbrücke. |
Vaak is het: wachten, | |
voor ieder die er bij is -- | |
en de stervende. | |
Often it's: waiting, | Es ist oft: Warten, |
for everyone present and -- | für alle, die dabei sind -- |
the dying person. | und den Sterbenden. |
De rand van de stem | |
verweert als sneeuw tot een dood -- | |
in wit mummie-ijs. | |
The edge of the voice, | Der Rand der Stimme |
eroding like snow to death -- | verwittert wie Schnee zum Tod -- |
in white mummy ice. | in Mumieneis. |
Hij hield zijn hand los | |
in de hand, voelde het bloed -- | |
uit, uit– zich gutsen. | |
In his hand, he held | Er hielt seine Hand |
the other hand, feeling blood -- | in der Hand, spürte das Blut -- |
gushing out and out. | aus, aus– sich spritzen. |
Hij grijnst in de pijn | |
van zijn wonden, neemt de dood -- | |
als aspirientje. | |
He grins in the pain | Er grinst mal im Schmerz |
of his wounds grown stiff, takes death -- | seiner Wunden, nimmt den Tod -- |
as an aspirin. | als Aspirinchen. |
Het deksel gaat dicht, | |
het lijk is weg, eindelijk -- | |
kan ik rondkijken. | |
The cover closes, | Der Deckel schließt sich, |
the corpse is away, at last -- | die Leiche ist weg, ich kann -- |
I can look around. | mich jetzt umschauen. |
De muggen dansen | |
in het vervagende licht -- | |
de vlinder vliegt weg. | |
The mosquitoes dance | Die Mücken tanzen |
in the fading evening light -- | im schwindenden Abendlicht -- |
the butterfly leaves. | der Falter fliegt weg. |
G/een dag als anders, | |
de vlinder ligt te slapen -- | |
droomt het donker in. | |
Un usual day, | K/ein Tag wie immer, |
the butterfly sleeps, dreaming -- | der Schmetterling schläft, träumt sich -- |
off into the dark. | in die Dunkelheit. |
Het laatste cadeau: | |
de kinderen om haar heen -- | |
die blijven spelen. | |
The very last gift | Das letzte Geschenk: |
are the children around her -- | die Kinder um sie herum -- |
who keep on playing. | die weiterspielen. |
Ik bekijk het huis, | |
het is oud, een erfenis -- | |
zo netjes, zo dood. | |
I'm viewing the house, | Ich sehe mich um |
it's old, an inheritance -- | im alten Haus, ein Erbe -- |
so tidy, so dead. | so sauber, so tot. |
Waar blijven ze toch? | |
Waarom zijn ze nog niet thuis? -- | |
denk ik, denk ik bang. | |
Where might they have gone? | Wo sind sie? Warum |
Why haven't they returned home yet? -- | sind sie noch nicht zu Hause? -- |
I think anxiously. | denke ich ängstlich. |
Leef in het heden, | |
dan is doodgaan voor jou niets -- | |
geen gebeurtenis. | |
Live in the present, | Lebe immer jetzt, |
then passing away won't be -- | dann wird das Sterben für dich -- |
an event for you. | kein Ereignis sein. |
Hij gaat dood, en toch | |
raast er geen sneeuw en geen storm -- | |
toch gaat alles door. | |
He is dying, yet | Er stirbt, und trotzdem |
there's no rage of snow and storm -- | gibt es kein Sturmgetobe -- |
yet things just go on. | geht alles weiter. |
Trefwoorden | Woord zoeken: CTRL-F | 5-7-5 | |
Penseel | PuimPuin | Regen | Liefdes |
Verdicht | Trekvogels | Alsloos | Foto |