Gedicht 3830 Amsterdam, 2021-06-13 Noors hout (Deze vogel is gevlogen) - The Beatles - 1965 Lied "Norwegian Wood (This Bird Has Flown)", album "Rubber Soul" Wabi-sabi = Eenvoud-schoonheid, namelijk van slijtage; acceptatie van vergankelijkheid; de littekens van je leven kun je gerust tonen Al-'oed = het hout, de luit Bundel:Lilith's Krachten Eerbetuiging:Lennon, John Eerbetuiging:The Beatles
Automatische
broekriemen schakelen niet --
Zijn ze analoog?
Automatic belts
Automatische
work without having to switch --
Hosengürtel schalten nicht --
Are they analogue?
Sind sie analog?
Gedicht H3255 Amsterdam, 2022-04-04 Er bestaan overigens ook automatische broekriemen die wel schakelen, in een tandrad Bundel:Het Halve Werk
Je moet klein worden
om echt groot genoeg te zijn --
voor bescheidenheid.
You must get little
Man muss klein werden,
to really be great enough --
um ja groß genug zu sein --
for humility.
für Bescheidenheit.
Gedicht S1590 Amsterdam, 2022-12-02 De krimpende man (Richard Matheson) - 1956 Roman "The Shrinking Man" Film "The incredible shrinking man" (1957, Jack Arnold) Uitputting van de aarde door de mensheid Bundel:Alsloos Eerbetuiging:Matheson, Richard Eerbetuiging:Arnold, Jack