Poes kiest in de kast | |
een geur tussen de boeken -- | |
voor een mooie droom. | |
In the large bookcase | Zwischen den Büchern |
the cat is choosing the scent -- | wählt die Katze einen Duft -- |
to lie down and dream. | für süße Träume. |
Samen plukken we | |
handenvol, overal goud -- | |
boterbloemengoud. | |
Together we pick | Gemeinsam pflücken |
handfuls, there's gold everywhere -- | wir Handvoll, überall Gold -- |
the buttercup gold. | Butterblumengold. |
Op de berg droom ik | |
van La Vie Parisienne -- | |
in Tijuana. | |
On the peak I dream | Am Berg träume ich |
of La Vie Parisienne -- | von La Vie Parisienne -- |
in Tijuana. | in Tijuana. |
In de keuken ligt | |
vaders groene leren tas -- | |
gevuld met dromen. | |
Father's green leather | Ich schau auf Vaters |
briefcase is in the kitchen -- | grüne Ledertasche, sie -- |
filled with many dreams. | ist voller Träume. |
Gebruik van de teksten is toegestaan mits © Zywa vermeld wordt (zie de regels bij Home ) | |||
Trefwoorden | Woord zoeken: CTRL-F | 5-7-5 | |
Penseel | PuimPuin | Regen | Liefdes |
Verdicht | Trekvogels | Alsloos | Foto |