De akker ligt braak, | |
rondom knotten de knechten -- | |
de wilde takken. | |
The fields lie fallow, | Der Acker liegt brach, |
now the hands are pollarding -- | und jetzt köpfen die Knechte -- |
all the wild branches. | die wilde Zweige. |
Ze verbanden hem | |
en betaalden hem de eer -- | |
van een bronzen beeld. | |
They banished him and | Sie verbannten ihn |
paid for it with the honour -- | und gaben ihm die Ehre -- |
of a bronze statue. | einer Großbronze. |
Dreunend schiet de tank | |
angst in schuilende ogen -- | |
in mensen als ik. | |
Thumping, the tank shoots | Der Panzer schießt Angst |
fear in the sheltering eyes -- | in Augen, die Schutz suchen -- |
in people like me. | in Menschen wie mir. |
Draaiende zonnen | |
en donderfirmamenten: | |
heroïsch vuurwerk! | |
The revolving suns | Drehende Sonnen |
in the thunderfirmaments: | und Donnerfirmamente: |
heroic fireworks! | Heldenfeuerwerk! |
De aardworm spartelt | |
in de snavel, bloeddorstig -- | |
in stukken geknipt. | |
The earthworm wriggles | Der Erdwurm zappelt |
in the beak, violently -- | im Schnabel, wird blutrünstig -- |
cut into pieces. | entzweigeschnitten. |
Wat jij geweld noemt, | |
doe ik niet, als ik het doe -- | |
dan vergeet ik het. | |
What is violence? | Was du Gewalt nennst, |
I don't do it, if I do -- | tue ich nicht, und wenn doch -- |
I quickly forget. | dann vergess' ich es. |
Lijken stapelen | |
is zwaar werk, een heel karwei -- | |
Aansteken gaat snel. | |
Stacking the corpses | Die Leichen stapeln |
is hard work, it's quite a chore -- | ist eine schwere Arbeit -- |
Lighting is easy. | Anzünden ist schnell. |
Aan het nieuwe land | |
gaven we ons met geweld -- | |
We werden zijn volk. | |
With violence, we | Gewaltsam gaben |
gave ourselves to the new land -- | wir uns dem neuen Land hin -- |
to be its people. | um sein Volk zu sein. |
Ik veeg rode verf | |
I wipe and I swing | Mit roter Farbe |
Mijn naakte lichaam | |
is niemand, in een postzak -- | |
om mijn hoofd geknoopt. | |
My naked body | Mein nackter Körper |
is nobody, in jute -- | ist niemand, im Leinensack -- |
tied around my head. | über meinem Kopf. |
Voor stabiliteit | |
verdraag ik de dictatuur -- | |
van medicijnen. | |
For stability | Für Stabilität |
I bear the dictatorship -- | dulde ich die Diktatur -- |
of the medicines. | der Medizinen. |
Snoeien, zelf het mes | |
erin zetten, aanvallen -- | |
vijanden vóór zijn. | |
Trimming trees, apply | Schneiden, das Messer |
the knife yourself, and attack -- | selbst verwenden, angreifen -- |
forestall enemies. | Feinden zuvor sein. |
Gebruik van de teksten is toegestaan mits © Zywa vermeld wordt (zie de regels bij Home ) | |||
Trefwoorden | Woord zoeken: CTRL-F | 5-7-5 | |
Penseel | PuimPuin | Regen | Liefdes |
Verdicht | Trekvogels | Alsloos | Foto |