Nu staat het gedrukt | |
als pure kunst: mijn verdriet -- | |
ieders verdriet, toch? | |
It is printed now, | Jetzt ist's pure Kunst, |
as pure art: the sorrow, mine -- | gedruckte Trauer: von mir -- |
everyone's, isn't it? | von allen, oder? |
De gevoelsscherven | |
veeg ik op, het is meer ziel -- | |
dan ik verwachtte. | |
I sweep up the shards | Die Gefühlsscherben |
of my feelings, it's more soul -- | fege ich weg: mehr Seele -- |
than I expected. | als ich mir dachte. |
Ik denk nog aan ons | |
en verteer onze liefde -- | |
tot iets onzichtbaars. | |
I think of us and | Ich denke an uns |
digest our love into some- | und verzehr unser Glück, bis -- |
thing invisible. | es unsichtbar wird. |
Gebruik van de teksten is toegestaan mits © Zywa vermeld wordt (zie de regels bij Home ) | |||
Trefwoorden | Woord zoeken: CTRL-F | 5-7-5 | |
Penseel | PuimPuin | Regen | Liefdes |
Verdicht | Trekvogels | Alsloos | Foto |