De akker ligt klaar, | |
gewassen en strak gekamd -- | |
wachtend op kleren. | |
The field is ready, | Das Feld liegt bereit, |
freshly washed and tightly combed -- | gewaschen und straff gekämmt -- |
waiting for its clothes. | wartend auf Kleider. |
Weinig licht: één kaars | |
verwelkomt de Schaduwen -- | |
van onze Liefde. | |
Little light: just one | Wenig Licht: eine |
candle welcomes the Shadows -- | Kerze begrüßt die Schatten -- |
of the Love we shared. | unserer Liebe. |
Voorbij gedachten | |
van wij en zij ligt een veld -- | |
waar ik op jou wacht. | |
Beyond the ideas | Auf dem Feld jenseits |
of we and they is a field -- | der Idee von uns und sie -- |
where I wait for you. | warte ich auf dich. |
Mijn liefste kust me | |
huilend: Word toch eens wakker! | |
Je ziet me toch, dus? | |
My darling kisses | Mein Liebling küsst mich |
me and cries: Come on, wake up! | weinend: Wache doch mal auf! |
You see me, don't you? | Du siehst mich, oder? |
Soms blijven bloemen | |
vele jaren gesloten -- | |
wachtend op liefde. | |
Flowers may remain | Blumen sind manchmal |
closed sometimes, for many years -- | viele Jahre geschlossen -- |
of awaiting love. | wartend auf Liebe. |
Waarom is het zo, | |
waarom opent mijn hart zich -- | |
steeds voor de liefde? | |
Why does it happen, | Wieso ist es so, |
why does my heart open out -- | wieso öffnet mein Herz sich -- |
to love, constantly? | immer für Liebe? |
De stad weerspiegelt | |
mijn droom van liefde: verweerd -- | |
van al het wachten. | |
The city reflects | Die Stadt reflektiert |
my dream of love: weathered grey -- | den Liebestraum: verwittert -- |
from all the waiting. | von all dem Warten. |
Doelloos dwaalt mijn hart | |
door de schemer van de mist -- | |
dromend van liefde. | |
My heart, aimlessly | Ziellos schweift mein Herz |
drifting in the foggy gloam -- | durch die Nebeldämmerung -- |
is dreaming of love. | träumend, von Liebe. |
Als liefde geen droom | |
maar goede gewoonte is -- | |
mis je soms de droom. | |
If love is no dream | Wenn Liebe kein Traum |
but sharing a good habit -- | sondern Angewohnheit ist -- |
you may miss the dream. | vermisst man den Traum. |
Ik troost mezelf maar | |
met afgeprijsde bonbons -- | |
van valentijnsdag. | |
I comfort myself | So tröste ich mich |
with discounted chocolates -- | mit Angebotspralinen -- |
for Valentine's Day. | von Valentinstag. |
Kijk, hier zitten we | |
op elkaars schoot, gelukkig -- | |
gefotografeerd. | |
See us sitting here | Schau, hier sitzen wir |
on each other's lap, happy -- | uns auf dem Schoß, ja, glücklich -- |
to make this picture. | gibt es das Foto. |
Ik zie er niet uit, | |
maar ik zing voor jou mijn lied -- | |
van stijf verlangen. | |
I don't look like much, | Ich seh aus wie nichts, |
but I can sing you my song -- | aber singe dir mein Lied -- |
of a hard desire. | der harten Sehnsucht. |
Hij gaat bij mij weg, | |
ik heb zo mijn best gedaan -- | |
Het was niet genoeg. | |
He is leaving me, | Er geht von mir weg, |
though I tried my best so much -- | ich versuchte mein Bestes -- |
It was not enough. | Es war nicht genug. |
Je moet betalen: | |
mooi zijn, en leuk, en hopen -- | |
dat het genoeg is. | |
You have to pay: be | Wir müssen zahlen: |
beautiful, and nice, and hope -- | schön sein, und nett, und hoffen -- |
it is sufficient. | es wird ausreichen. |
Liefde roept zoveel | |
dromen op, van veel geluk -- | |
dat onvervuld blijft. | |
Love raises a lot | Liebe ruft viele |
of dreams, dreams of happiness -- | Träume hervor, so viel Glück -- |
not to be fulfilled. | das unerfüllt bleibt. |
Ik ben er, bij jou, | |
vandaag, ook volgende week -- | |
als ik er niet ben. | |
I am here, with you, | Ich bin da, bei dir, |
today and also next week -- | heute, auch nächste Woche -- |
when I won't be there. | wenn ich nicht da bin. |
Ga niet slapen, jij | |
wilt graag liefhebben, durf het -- | |
en ga niet slapen! | |
Don't go to sleep, you | Geh nicht schlafen, du |
long to love, dare to do it -- | möchtest lieben, wage es -- |
and don't go to sleep! | und geh nicht schlafen! |
Was de liefde maar | |
besmettelijk, maar helaas -- | |
alleen bacillen. | |
If only love was | Wäre Liebe mal |
contagious, only too bad -- | ansteckend, aber leider -- |
only bacilli. | nur die Bazillen. |
Weer geen flessenpost | |
op het strand, geen begin -- | |
van ware liefde. | |
Again no message | Keine Flaschenpost |
in a bottle, no true love -- | am Strand, wieder kein Anfang -- |
beginning for me. | der wahren Liebe. |
Ik zag Les amants, | |
en liep naar huis, verlangend -- | |
zó lief te hebben. | |
I saw Les amants | Ich sah Les amants |
and then I walked home, longing -- | und ging nach Hause, wünschte -- |
to love as they did. | zu lieben wie sie. |
Ik wervel, wervel | |
om mijn hart, er is een poort -- | |
de poort naar liefde. | |
I'm whirling, whirling | Ich wirble, wirble |
around my heart, there's a gate -- | um mein Herz, da ist ein Tor -- |
it's the gate to love. | das Tor zur Liebe. |
Trefwoorden | Woord zoeken: CTRL-F | 5-7-5 | |
Penseel | PuimPuin | Regen | Liefdes |
Verdicht | Trekvogels | Alsloos | Foto |