Zywa Paradijs van wapens en geweld

Een vrouw met een geweer
Verdreven. Verstoten
door haar buren

omdat ze inwendig gedood is
en niets meer kon voelen
dan pijn en walging

en omdat ook zij niet
meer kunnen geloven wie ze was
thuis, in het paradijs

voor de komst van de mannen
die je wreed gebruiken
tot ze je afdanken

en de bezemsteel, oma's
wandelstok, hun bajonet
of een kogel in je spietsen

De vrouw met het geweer
wil weer slapen, weer
de warmte van de zon te voelen

Ze wil een nieuw paradijs
verdedigen, wakker zijn
uit de nachtmerrie

van onmenselijkheid
en zich bevrijden uit de kooi
van haar kapotte lichaam

 Gedicht 5087
 Amsterdam, 2023-03-05
 Ons lichaam, jullie slagveld (Christina Lamb) - 2020
 Reli√ęf op het terrein van het Sowjetisches Ehrenmal (Sovjet Oorlogsmonument), Treptower Park, Berlijn
Sovjet Oorlogsmonument
Boek "Our Bodies, Their Battlefield: what war does to women"

 Eerbetuiging: Lamb, Christina 
 Bundel: Blauwe plekken 


Zywa Hawai'i

Het paradijs is geplaveid, overal
kun je nu voor de deur parkeren
Roze muren en plastic bloemen:
plekken waar mensen graag zijn

Is het niet jammer dat pas achteraf
je ogen opengaan voor wat je had?
Het paradijs is geplaveid, overal
kun je nu voor de deur parkeren

Alle bomen zijn gered, kom kijken
in de kassen van het museum!
Het is niet duur om ze allemaal te zien
en je krijgt er vlinders en bijen bij!

Overal zijn kassen, geen vlekje te zien
op de appels, ze worden niet eens bruin
Maar gisterenavond sloeg de deur dicht
en mijn lief reed weg in een grote taxi

 Gedicht 4660
 Amsterdam, 2022-09-11
 Grote gele taxi (Joni Mitchell) - 1970
 Lied "Big Yellow Taxi" (album "Ladies of the Canyon")
 Eerbetuiging: Mitchell, Joni 
 Bundel: Het drama 


Zywa Ik schreeuw niet

Hier wonen mensen
in natte dozen
en ik schreeuw niet
ik voer geen actie
voor een post in de begroting

Ik voel me alleen
net als de anderen
in hun huis en schone kleren
die al zoveel te doen hebben
en opgelaten voorbijlopen

met een vriendelijke groet
die een gesprek afkapt
voor het kan beginnen
en die dit gauw vergeten
voor het een probleem wordt

Soms geven we geld
Wat anders kun je doen
dan je zondige behoeften
te overdenken en te besteden
wat je dan overhoudt

 Gedicht 4221
 Amsterdam, 2021-12-12
 Weer een dag in het paradijs (Phil Collins) - 1989
 Lied "Another day in paradise" ("Weer een dag in het paradijs"), album "But Seriously" ("Maar serieus"), 1989, Phil Collins
 Eerbetuiging: Collins, Phil 
 Bundel: Het drama 


Het verdronken land:

een paradijs geworden --


vol watervogels.


The vast drowned countryErtrunkenes Land:
has become a paradise --ein Paradies geworden --
full of water birds.mit Wasservögeln.

 Gedicht H3076
 Trein Amsterdam-Alkmaar, 2021-10-22
 Bundel: Wissellichaam 


Zywa Zuidparadijs

Ze hebben het Zuidparadijs bereikt
het land van hun droom
waar het leven goed is
Maar ze zijn nieuwelingen

ze weten het nog niet
van de steekmuggen, de steekvliegen
en het hoge water over de akkers
die lange maanden

waarin ze zullen moeten ploeteren
om stenen te hakken of te bakken
voor het Grote Huis
Ze weten niets

van de gezinnen in hun hutten
die stierven aan mazelen en pokken
niets de honger
door hagel en sprinkhanen

Iedereen is welkom
binnen de onzichtbare muren
op de snelle benen
van bewapende ruiters

 Gedicht 3499
 Amsterdam, 2021-02-21
 Farao = "Groot Huis"

Exodus 8-10
3de plaag: steekmuggen
4de plaag: steekvliegen (stalvliegen)
5de plaag: veepest (builenpest)
6de plaag: pokken (zweren)
7de plaag: hagel
8ste plaag: treksprinkhanen

 Bundel: Uit Heilige Boeken [1] 


Zywa Eén volk

Naar het echte paradijs wilden we
weg uit de bedrieglijke droom
Maar we waren los

als het zand van de woestijn
en we konden er niet heen
Het was al bezet

We zouden moeten vechten
mensen zoals wij
moeten vermoorden

Dus worden we gesmeed
tot bloedbroeders, één volk
van uitverkorenen onder het oog

van een god met dolken
in de handen van zijn dienaars
onder de paradijsvlag

die ons heeft bevrijd
van dwangarbeid voor de rijken
die onze taal niet spreken

We maken omwegen
die over lijken gaan
tot we er zullen wonen

 Gedicht 3500
 Amsterdam, 2021-02-21
 Exodus 32:25-28
 Bundel: Uit Heilige Boeken [1] 


Vóór het lentegroen,

heel even: het paradijs --


van gouden bloesems.


Before the spring green,Vor dem Fr√ľhlingsgr√ľn
for a short time: paradise --gibt es kurz das Paradies:
with golden blossoms.goldene Bl√ľten.

 Gedicht H2839
 Amsterdam, 2020-11-26
 Geen goud kan blijven (Robert Frost) - 1923
 Gedicht "Nothing Gold Can Stay" ("Yale Review" [oktober 1923], bundel "New Hampshire")
 Eerbetuiging: Frost, Robert 
 Bundel: Stroom 


De aarde is vol,

we moeten hier weg, volg me --


naar het paradijs!


The planet is full,Die Erde ist voll,
let's get out of here, follow --wir m√ľssen hier raus, folge --
me to paradise!mir ins Paradies!

 Gedicht S1082
 Amsterdam, 2020-11-15
 Ideologie
 Bundel: Uit Heilige Boeken [1] 


Ik weet het zeker,

er bestaan paradijzen --


ik verloor er een.


I am very sure,Ich bin mir sicher,
paradises do exist --es gibt Paradiese -- eins
because I lost one.hab ich verloren.

 Gedicht S1004
 Amsterdam, 2020-04-15
 De teruggevonden tijd (Marcel Proust) - 1927
 Roman "Le temps retrouv√©"
 Eerbetuiging: Proust, Marcel 
 Bundel: Sneeuwdekens 


Zywa De noorderzon

De verhalen van mijn leven
heb ik aan tafel doorverteld
Zo leerde Mohammed praten

en verlangen naar de jonge tijd
van vrede en rechtvaardigheid -
een toekomst die we dromen

mooier dan de werkelijkheid
maar nog ver weg. Zeker
zijn alleen de hebzucht

en het harde werken
tot je ziek word
en je je klaar maakt

om te vertrekken
naar Jazira in het noorden
waar het paradijs wacht

 Gedicht 580
 Amsterdam, 2016-03-12
 Aminah bint Wahab (in het jaar 577)
 Bundel: Uit Heilige Boeken [2] 


Met natte voeten

lopen de ooievaars rond --


tussen hun eten.


With wet feet, the storksMit nassen F√ľ√üen
easily potter about --gehen die Störche herum --
amidst lots of food.in ihrem Essen.

 Gedicht H1160
 Melchnau, 2015-06-14
 Bundel: Het drama 


Zywa Een steen uit het paradijs

De reus die mij tegenhield
was een muur aan de oever
van de grote rivier, ver
voorbij de paleizen

waar bedienden als engelen
een hemel op aarde verzorgden
voor prinsen en prinsessen en voor

de poort altijd naakte wijzen zaten
te bedelen om het volk te waarschuwen
dat het zich geen illusies moest maken

In de muur bevond zich een klein luik
dat even openging voor een oude hand
die mij een gewone kiezelsteen gaf

Het was een steen uit het paradijs
aan de andere kant van de muur
Hij was glad. Wat moest ik ermee?

Ik ben net zo'n steen, gepolijst
door het leven en in de toekomst
uiteenvallend tot stof, ach wij

stenen uit het paradijs
aan deze kant van de muur
waar de vorsten in afzondering lijden
aan verveling en de zorg
om dat zo te houden

 Gedicht 309
 Amsterdam, 2014-07-26
 Alexander de Grote (356-323) in Bharat (India), 326-325
 Bundel: Alsloos 


Zywa Stro voor iedereen

Nu ik er terugkom, zie ik het pas
als een paradijs, dit groene land
de bloemen, het gouden graan
al de rijkdom die ik normaal vond

Nu overweldigt het bekende
mijn nieuwe ogen, vervult het me
met een weemoed al voor
ik aan weggaan denk

Of zal ik blijven voor de rest
van mijn leven, best wetend
dat het zielshart werken is
om samen te slapen

wolfmensen en schaapmensen
koe-, beer- en slangmensen
Het is hartwerken in het paradijs
voor genoeg stro voor iedereen

 Gedicht 299
 Amsterdam, 2014-07-18
 Jesaja 11:1-8
 Bundel: Geheim& Geloofd 


Zywa La grande bellezza

Het filmpaleis is liefdadigheid
voor liefhebbers en oude mensen
ik help hen de tijd door
kijk mee en leer
de teksten van Mama Capra

over de grote schoonheid
van de droom van de zintuigen
Giulietta wordt weggestuurd
van de markt, met haar
zelfgemaakte geitenkaasjes

Thuis in haar paradijsje
de vroegere bedding van de beek
nu mijn dagdroom in het hoekje
bij de ingang van de zaal
gonst het van de bijen

Zou ik liever spelen?
Mezelf willen zien?
In honderd rollen groter dan het leven?

 Gedicht 277
 Vaison-la-Romaine, 2014-06-16
 New York Filmhuis (Edward Hopper) - 1939
 Actrice Giulietta Masina
Schilderij "New York Movie" (1939, Gustav Deutsch)
"Shirley: visions of reality" ("Shirley: visioenen van de werkelijkheid", 2013, Gustav Deutsch)

 Eerbetuiging: Hopper, Edward 
 Eerbetuiging: Deutsch, Gustav 
 Bundel: NachtWacht 


We bouwen muren

om ons namaakparadijs --


het is bijna echt.


We build walls aroundWir ummauerten
our replicate paradise --unser Kopieparadies --
it is almost real.es ist fast wie echt.

 Gedicht H0079
 Amsterdam, 2011-12-13
 Bundel: De trek 

Zywa
Trefwoorden
Paradijs
DuitsEngels5-7-5
PenseelPuimPuinRegenLiefdes
VerdichtTrekvogelsAlsloosFoto
Aandacht is als zonneschijnVermeld © Zywa bij gebruik van teksten,
tekeningen, ontwerpen, schilderijen en foto's
Woord zoeken:  CTRL-F