Willen wil ik niet, alleen |
Kussens onze troon |
Ik ben niet als een meermin |
Op blauwe dagen waai jij |
We waren bang |
Vanavond vieren we |
Net als een tiener niet weten |
Daar ligt ze, ontzield |
Hij stelpt mijn bloeding, | |
de bloedmooie moordenaar -- | |
van mijn maagdenvlies. | |
He stops my bleeding, | Er stoppt die Blutung, |
the bloody gorgeous killer -- | der wunderschönen Mörder -- |
of my maidenhead. | meiner Korona. |
Oeroude chemie: | |
zijn pipet spuit elixer -- | |
diep in haar retort. | |
Ancient chemistry: | Urchemie: seine |
his pipette squirts elixir -- | Pipette spritzt Elixier -- |
into her retort. | in ihren Kolben. |
Jouw geur voorspelt me | |
dat ik glad zal zijn, glijden -- | |
in jouw verlangen. | |
Your smell: predicting | Dein Geruch sagt mir, |
that I will be smooth, sliding -- | ich werde glatt sein, gleiten -- |
into your desire. | in dein Verlangen. |
Als een warme bron | |
stroomt jouw hand over mijn huid -- | |
tot ik vloeibaar word. | |
As warm spring water | Wie warmes Wasser |
your hand flows over my skin -- | fließt deine Hand über mich -- |
I become liquid. | Ich werde flüssig. |
Ze glippen binnen door een kier |
In zware pantsers | |
van verstand, schaamte en schuld -- | |
zijn genen op jacht. | |
In heavy armour, | In schwerer Rüstung |
forged with reason, shame, and guilt -- | aus Vernunft, Scham und Schuld geh'n -- |
the genes go hunting. | die Gene auf Jagd. |
De Oude Man van de Berg |
Even deed het pijn, | |
maar toen ging hij vlug vlug door -- | |
en werd het vreemd fijn. | |
It hurt awhile, but | Es tat eben weh, |
he went on quickly, and then -- | dann ging er schnell schnell weiter -- |
it felt strangely nice. | Das war seltsam schön. |
Droom zacht en roze | |
van mijn draak en verzwelg hem -- | |
bijt hem in zijn nek! | |
Dream softly and pink | Träume rosa weich |
of my dragon, swallow him -- | von meinem Drachen, schluck ihn -- |
bite and chew his neck! | beiße seinen Hals! |
Vrouwen herkennen | |
het verlangen in mijn blik -- | |
oud als een vampier. | |
Women recognise | Frauen erkennen |
the longing look in my eyes -- | das Sehnen in meinem Blick -- |
old like a vampire. | alt wie ein Vampir. |
O, mijn dynamo | |
windt me op, ik houd van haar -- | |
zoemen in de nacht. | |
My sweet dynamo | Meine Dynamo |
turns me on, wow, I love her -- | reizt mich an, ich liebe ihr -- |
humming overnight. | Summen in der Nacht. |
Jouw kussen druilen onder mijn huid |
Halverwege kwebbel kwebbel |
Slapen met de wind | |
strelend over onze huid -- | |
bevrijd van onszelf. | |
We sleep with the wind | Schlafen mit dem Wind |
caressing over our skin -- | streichelnd über unsre Haut -- |
been freed from ourselves. | von uns selbst befreit. |
Trefwoorden | Woord zoeken: CTRL-F | 5-7-5 | |
Penseel | PuimPuin | Regen | Liefdes |
Verdicht | Trekvogels | Alsloos | Foto |