De oren bleven | |
in mijn land, mijn tong is hier -- | |
Wie hoort mijn oden? | |
My tongue is here now, | Meine Zunge: hier, |
the ears remained in my land -- | die Ohren: in meinem Land -- |
Who can hear my hymns? | Wer hört mein Gedicht? |
De vis vraagt asiel, | |
met een logeerkoffertje -- | |
Ik open mijn mond. | |
The fish requests for | Der Fisch fragt Asyl, |
asylum, with a suitcase -- | mit einem Reisekoffer -- |
I open my mouth. | Ich öffn' meinen Mund. |
Treurend om Tibet, | |
op het plein voor het paleis -- | |
ergens ver van huis. | |
Mourning for Tibet, | Trauer um Tibet, |
gathered in the palace square -- | auf dem Platz vor dem Palast -- |
somewhere far from home. | weit von der Heimat. |
Hier groeide ik op, | |
ver weg ben ik geboren -- | |
Nergens ben ik thuis. | |
I grew up right here, | Hier aufgewachsen, |
but I was born far away -- | aber weit weg geboren -- |
Not home anywhere. | Nirgends zu Hause. |
Zitten te wachten | |
in het bushokje, nergens -- | |
een thuis in de nacht. | |
I just sit and wait | In der Bushalte- |
in the bus shelter, nowhere -- | stelle warten, nirgendwo -- |
a home in the night. | gibtÂ’s ein Zuhause. |
Gebruik van de teksten is toegestaan mits © Zywa vermeld wordt (zie de regels bij Home ) | |||
Trefwoorden | Woord zoeken: CTRL-F | 5-7-5 | |
Penseel | PuimPuin | Regen | Liefdes |
Verdicht | Trekvogels | Alsloos | Foto |