De klokken lokken | |
mannen met bonte sokken -- | |
naar noorderdokken! | |
The harbour bell blocks | Die Glocken locken |
all men with colourful socks -- | Männer mit bunten Socken -- |
in the Northern Docks. | zu den Norddocken. |
Mijn hart is wakker, | |
een bijenkorf vol dromen -- | |
die honing brengen. | |
My heart is awake, | Mein Herz ist wach, ein |
a beehive crowded with dreams -- | Bienenstock voller Träume -- |
bringing me honey. | die Honig bringen. |
Ons geheime bed: | |
met mijn ogen dicht leef ik -- | |
droom ik mij bij jou. | |
It's our secret bed: | Das geheime Bett: |
with my eyes closed I do live -- | dort leben wir, zusammen -- |
dreaming me with you. | im Dunkeln, im Traum. |
Vluchters verdrinken | |
op weg naar de overkant -- | |
van hun hoop, hun droom. | |
Drowning refugees, | Flüchtlinge, auf dem |
sailing to the other side -- | Weg zur anderen Seite -- |
of their hope, their dream. | ihres Hoffnungstraums. |
Gebruik van de teksten is toegestaan mits © Zywa vermeld wordt (zie de regels bij Home ) | |||
Trefwoorden | Woord zoeken: CTRL-F | 5-7-5 | |
Penseel | PuimPuin | Regen | Liefdes |
Verdicht | Trekvogels | Alsloos | Foto |