Ik schrijf wat ik denk, | |
vreemd, zoals ik ben, mijzelf -- | |
door mij gelezen. | |
I write what I think, | Ich schreib was ich denk, |
odd as it is, as I am -- | seltsam, wie ich bin, ich selbst -- |
myself, read by me. | von mir gelesen. |
Ik doe niemand na, | |
ik leer, en hoop te worden -- | |
wie ik dan zal zijn. | |
I don't imitate, | Keine Nachahmung. |
I learn, and hope to become -- | Lernen, hoffen zu werden -- |
who I will be then. | wer man dann sein wird. |
Vrouwen in een kring, | |
lange haren in de wind -- | |
vliegende rokken. | |
A women's circle, | Ein Kreis von Frauen |
long hair waving in the wind -- | mit langen Haaren im Wind -- |
dresses flying up. | fliegende Kleider. |
Ik boetseer een vrouw, | |
haar mond schreeuwt een gat, het gat -- | |
in haar buik is stil. | |
The mouth I moulded | Ich modelliere. |
screams a hole, the hole in her -- | Der Mund der Frau schreit ein Loch -- |
belly is silent. | das Bauchloch ist still. |
Als ik dans, ben ik | |
een exhibitionist -- | |
met mijn kleren aan. | |
When I dance, I am | Beim Tanzen bin ich |
an exhibitionist, yes -- | ein Exhibitionist -- |
with all my clothes on. | zwar angezogen. |
Help, ik ben van steen, | |
want ik wist niet wat ik kon -- | |
en wilde worden! | |
Help, I'm made of stone, | Ich bin aus Stein, ich |
for I didn't know what I could -- | wusste nicht, was ich könnte -- |
and wanted to be! | und werden wollte! |
De emoties zijn | |
mijn stijl, het opschrijven zelf -- | |
gaat afstandelijk. | |
The emotions are | Die Emotionen |
just my style, the writing itself -- | sind mein Stil, das Schreiben selbst -- |
is detached, a job. | ist ja distanziert. |
Ik bid elke dag | |
tot God, alstublieft, laat me -- | |
toch muziek maken. | |
Hear, I am praying | Ich bete täglich |
to God every day, please, do -- | zu Gott, bitte, lasse mich -- |
let me play music. | doch Musik machen. |
Uit het hart schrijven | |
luistert nauw, elk spontaan woord -- | |
kan een misser zijn. | |
Writing from the heart | Spontanes Schreiben |
is tricky, spontaneous -- | ist schwierig, denn jedes Wort -- |
words can be faulty. | kann ein Fehler sein. |
Uit sluimer op gang | |
komen, vrijuit neuriënd -- | |
je stem ontdekken. | |
Slowly taking off | Aus einem Schlummer |
from slumber, humming freely -- | starten, deine Stimme frei -- |
and finding your voice. | summend entdecken. |
O, dacht ik, ik moet | |
me schamen en weer schoot ik -- | |
proestend in de lach. | |
Shame on me, I thought, | Schäm dich! dachte ich, |
and yet I couldn't help but snort -- | aber gleich brach ich wieder -- |
with laughter again. | in Gelächter aus. |
De grootste vrijheid | |
beleef ik wanneer ik zing -- | |
over mijn leven. | |
I experience | Die größte Freiheit |
the greatest liberty in -- | erlebe ich beim Singen -- |
singing out my life. | über mein Leben. |
Ik geef me over | |
en dans thuis door de kamer -- | |
Mijn armen zingen. | |
I surrender and | Ich ergebe mich, |
dance, at home, across the room -- | tanze durch den Raum, singe -- |
singing with my arms. | mit meinen Armen. |
Trefwoorden | Woord zoeken: CTRL-F | 5-7-5 | |
Penseel | PuimPuin | Regen | Liefdes |
Verdicht | Trekvogels | Alsloos | Foto |