Die Winterbäume: | |
keine Tauben und Gimpel -- | |
Nester in Verfall. | |
De winterbomen: | The trees in winter: |
geen duiven, geen goudvinken -- | no pigeons, no bullfinches -- |
Verlaten nesten. | the nests breaking down. |
Die Rosen wurden | |
aus dem Garten gestohlen -- | |
Der Tag ist sehr leer. | |
De pioenrozen | The peonies have |
zijn gestolen uit de tuin -- | been stolen from the garden -- |
Heel de dag is leeg. | It's an empty day. |
In mir und in dir | |
gibt es eine Leere, Gott -- | |
passt genau hinein. | |
In mij en in jou | In me and in you |
is er een leegte, en God -- | there is a black void, and God -- |
past daar precies in. | fits in exactly. |
Meine Traurigkeit, | |
die Leere einer toten -- | |
Erinnerung jetzt. | |
Mijn verdriet van toen, | My sadness from then, |
de leegte van een dode | the emptiness of a dead -- |
herinnering nu. | memory today. |
Radiowellen | |
um mich herum, als ein Netz -- | |
von nur leerem Raum. | |
Radiogolven | The radio waves |
spinnen rondom mij een web -- | spin around me a wide web -- |
van lege ruimte. | of nothing but space. |
Stichwörter Leere | 5-7-5 |
Pinsel | BimsSchutt | Regen | Liebes |
Verdichtet | Zugvögel | Wennlos | Foto |
Erwähne © Zywa bei der Verwendung von Texten, Designs, Zeichnungen, Gemälden und Fotos Wortsuche: CTRL-F |