Am Horizont summt | |
das Sonnenlicht, es erblasst -- | |
die rosa Finger. | |
Aan de horizon | On the horizon |
verbleekt de brommende zon -- | the sun is humming, turning -- |
de roze vingers. | the pink fingers pale. |
Der Morgennebel | |
zögert hinaus im Summen -- | |
des Sonnenaufgangs. | |
De ochtendnevel | Early morning mist, |
blijft hangen in het gebrom -- | hanging about in the buzz -- |
van de zonsopkomst. | of the rising sun. |
Baumwipfel schütteln | |
den Nebel ab, schau: Farbe -- | |
Masse, und ein Stamm. | |
Boomtoppen schudden | The treetops shake off |
de nevel af, krijgen kleur -- | the mist, they're getting colour -- |
massa, en een stam. | with mass, and a trunk. |
Die Landschaft wacht auf | |
in zögernden Morgenlicht -- | |
atmet noch Stille. | |
Het landschap ontwaakt | The landscape awakes |
in aarzelend ochtendlicht -- | in hesitant morning light -- |
ademt nog stilte. | still breathing silence. |
Weit entfernt, die Welt, | |
hoch, die Mauern um den Hof -- | |
blass, das Morgenlicht. | |
Ver weg, de wereld, | Far away, the world, |
hoog, de muren om het erf -- | high, the walls around the yard -- |
vaal, het ochtendlicht. | pale, the morning light. |
Windladen klappern | |
den Tagesanbruch, Glocken -- | |
läuten den Frühling. | |
Een reeks windlades | A row of windchests |
kleppert ochtendschemering -- | rattles the break of the day -- |
een bel luidt lente. | a bell rings springtide. |
Die Metalläden | |
geschlossen, die Stadt schläft noch -- | |
Erste Straßenbahn. | |
Regen, gesloten | Closed shutters, it rains, |
rolluiken; de stad slaapt nog -- | the city is still sleeping -- |
De eerste tramrit. | the first tram coming. |
Stichwörter Morgen | 5-7-5 |
Pinsel | BimsSchutt | Regen | Liebes |
Verdichtet | Zugvögel | Wennlos | Foto |
Erwähne © Zywa bei der Verwendung von Texten, Designs, Zeichnungen, Gemälden und Fotos Wortsuche: CTRL-F |