|
|
Die Leute lachen, |
|
worüber? Etwas, das ich -- |
|
nicht gesagt habe? |
|
|
|
Er wordt gelachen, | People are laughing, |
misschien om mij, om iets dat -- | maybe about me, about -- |
ik niet heb gezegd? | something I didn't say? |
|
Gedicht H4507 Amsterdam, 2024-02-09 Ãœberall um ihn herum (Ed Leeflang) - 1982 Gedicht "Overal om hem heen zijn ze" (Band "Op Pennewips plek")
Wohn- und Arbeitsgemeinschaft für junge Menschen mit einer geistigen Behinderung Ehrerweisung an: Leeflang, Ed Band: Fliegend |
|
Ich schäme mich für |
|
die Brownie-Krümel, im Film -- |
|
esse ich Scheiße. |
|
|
|
Ik schaam me, ik eet | I'm ashamed, I eat |
browniekruimels, in de film -- | brownie crumbs, in the movie -- |
zit mijn mond vol stront. | I've shit in my mouth. |
|
Gedicht S2007 Amsterdam, 2023-11-22 Munya (Abdelkader Benali) - 2008 Ein(e) Statist(in) sein
Roman, Kapitel Marokko
Munya = Wunsch/Verlangen/ Was dauerhaft ersehnt wird, auch wenn es sehr schwer zu bekommen ist Ehrerweisung an: Benali, Abdelkader Band: Ansichten |
|
Sie zieht ihr Kleid hoch |
|
bis ans Gesicht, erstarrt und -- |
|
verbirgt es vor Scham. |
|
|
|
Ze trekt haar jurk op | She pulls her dress up |
tot haar gezicht en houdt het -- | to her face and then freezes -- |
beschaamd verborgen. | hiding it in shame. |
|
Gedicht H4272 Amsterdam, 2023-11-01 Die Abdeckung (Marlene Dumas) - 1994 Gemälde "The Cover-up" Ehrerweisung an: Dumas, Marlene Band: Stempel Masken Gedicht 5331 Amsterdam, 2023-10-08 Scham-Mädchen (Marlene Dumas) - 1991 Gemälde "Schaammeisje"
Athen: Parthenon = Jungfrauengemach, der Tempel der Athena Parthenos (Jungfrau Athena), neben dem Tempel der Jungfrauen mit sechs Karyatiden (Frauen aus Karyes), der Erechtheion genannt wird Ehrerweisung an: Dumas, Marlene Band: Freind |
|
Sie schämt sich, für sich, |
|
und ihre Mutter, die schreibt -- |
|
manchmal über sie. |
|
|
|
Ik schaam me, voor mij, | I'm ashamed, for me, |
en voor mijn moeder, zij schrijft -- | and for my mother, she writes -- |
soms ook over mij. | also about me. |
|
Gedicht H4124 Amsterdam, 2023-09-09 Eine andere Mundart (Antjie Krog) - 2003 Bericht "A Change of tongue", Teil 1 § 7, "Kapitel sechszehn" Ehrerweisung an: Krog, Antjie Band: Ansichten |
|
Früher schämten wir |
|
uns beide, jetzt schäm ich mich -- |
|
für dich, gegen dich. |
|
|
|
Vroeger schaamden we | We were once ashamed |
ons samen, nu schaam ik mij -- | together, now I'm ashamed -- |
voor jou, tegen jou. | of you, against you. |
|
Gedicht S1636 Amsterdam, 2023-01-11 Die Freiheit einer Frau (Édouard Louis) - 2021 Memoiren-Roman "Combat et métamorphoses d'une femme", § III Ehrerweisung an: Edouard Louis Band: Schutzraum |
|
Mein Kumpel schämt sich, |
|
unwiderstehlich ist er -- |
|
mein Widerwillen. |
|
|
|
Mijn gezel schaamt zich, | My mate is ashamed, |
maar hij is onweerstaanbaar -- | yet he's irresistible -- |
ach, mijn tegenzin. | ah, my reluctance. |
|
Gedicht H3655 Amsterdam, 2023-01-08 Grün vor Scham (Toon Tellegen) - 2018 Gedicht "Groen van schaamte" (Band "Glas tussen ons") Ehrerweisung an: Tellegen, Toon Band: Vielleicht / Irgendwann / Manchmal / Fast |
|
Schäm dich! dachte ich, |
|
aber gleich brach ich wieder -- |
|
in Gelächter aus. |
|
|
|
O, dacht ik, ik moet | Shame on me, I thought, |
me schamen en weer schoot ik -- | and yet I couldn't help but snort -- |
proestend in de lach. | with laughter again. |
|
Gedicht H3635 Amsterdam, 2022-12-31 Die zwölf Briefe (Luigi Pirandello) - 1897 Erzählung "Le dodici lettere" Ehrerweisung an: Pirandello, Luigi Band: Gewissen |
|
Es ist nur kaputt, |
|
aber niemand hat's gesagt -- |
|
das ist das schlimmste. |
|
|
|
Het is slechts kapot, | It is just broken, |
maar niemand heeft iets gezegd -- | but no one said anything -- |
dat is het erge. | that is the bad thing. |
|
Gedicht S1582 Amsterdam, 2022-12-01 Das Büro - Plankton (Han Voskuil) - 1997 Roman "Het Bureau - Plankton"
Seite 217, Maarten Koning (, Tjitske van den Akker und Joop Schenk) (1973) Ehrerweisung an: Voskuil, Han Band: Es geht schon |
|
Doch, mit meinem Ex |
|
schäme ich mich weniger -- |
|
als mit meinem Schatz. |
|
|
|
Mijn ex is een vriend, | My ex is a friend, |
bij wie ik me minder schaam -- | with whom I am less ashamed -- |
dan bij mijn liefste. | than with my sweetheart. |
|
Gedicht H3436 Amsterdam, 2022-09-05 Eine angenehme Postumität: Briefe 1965-1997 (Herman de Coninck) - 1995 Brief 337, von Herman de Coninck an Simone Reynders, 24. Oktober 1995 (in "Een aangename postumiteit: brieven 1965-1997"); veröffentlicht in 2004 Ehrerweisung an: De Coninck, Herman Band: Fehlen Gedicht 3032 Amsterdam, 2020-07-01 Gewidmet: C W Band: Monde |
|
Scham ist eine Angst |
|
vor etwas ganz Normales -- |
|
das noch geheim ist. |
|
|
|
Schaamte is bang zijn | Shame is having fear |
voor iets gewoons van jezelf -- | of something ordinary -- |
dat nog geheim is. | that is a secret. |
|
Gedicht S0839 Amsterdam, 2019-01-29 Schau dir bitte dieses Mädchen an (Gerrit Krol)
Ãœber Scham (Gerrit Krol) - 1970 Gedichte "Kijk 's naar dit meisje" und "Over de schaamte" (Band "Over het uittrekken van een broek") Ehrerweisung an: Krol, Gerrit Band: Gewissen |
|
Es geht darum: schreib, |
|
schreib roh und nackt, und schiebe -- |
|
deine Scham stets auf. |
|
|
|
Waar het om gaat, is: | The very point is: |
schrijf, schrijf rauw en naakt, en stel -- | you must write, raw and naked -- |
je schaamte steeds uit. | and postpone your shame. |
|
Gedicht H2365 Amsterdam, 2019-01-17 Worum geht es (Toon Tellegen) - 2018 Gedicht "Waar gaat het om" (Band "Glas tussen ons") Ehrerweisung an: Tellegen, Toon Band: Vielleicht / Irgendwann / Manchmal / Fast |
|
Scham hüllt die Seele |
|
vor Augen voller Gefahr -- |
|
in Rosa Schleier. |
|
|
|
Schaamte hult mijn Ziel | Shame enfolds my Soul |
tegen Ogen vol gevaar -- | against Eyes full of danger -- |
in Roze Sluiers. | with nature's Pink Veils. |
|
Gedicht H1154 Amsterdam, 2015-06-11 Sham ist der Rosa Schal (Emily Dickinson) - 1877 Gedicht "Shame is de shawl of Pink" Ehrerweisung an: Dickinson, Emily Band: Feinfäden |
|
Der Clown lacht einfach |
|
über mich, ich schäme mich -- |
|
nicht mit zu lachen. |
|
|
|
De clown lacht zomaar | The clown only laughs |
om mij en toch schaam ik me -- | at me, still I feel ashamed -- |
niet mee te lachen. | not to laugh as well. |
|
Gedicht H0130 Amsterdam, 2012-01-10 Band: Netzgarten