Nachtmittagsdösen. | |
Meine Gedanken schleichen -- | |
auf Strümpfen herum. | |
Middagdoezeling. | Afternoon napping. |
Mijn gedachten sluipen rond -- | My thoughts are sneaking around -- |
op hun dons-tenen. | on their downy toes. |
Schlafende Menschen | |
im Zug, so viel Reisezeit -- | |
macht den Tag zu lang. | |
Slapende mensen | People in the train, |
in de trein, zoveel reistijd -- | sleeping, so much travel time -- |
maakt de dag te lang. | makes the day too long. |
Auch heute bin ich | |
meinem Tod vorgeblieben -- | |
Jetzt muss ich schlafen. | |
Ook vandaag ben ik | And another day |
mijn dood weer voorgebleven -- | I stayed ahead of my death -- |
Nu moet ik slapen. | Now I have to sleep. |
Es gibt kein Problem, | |
ich muss gar nicht wach liegen -- | |
weil ich wach liege. | |
Rustig, ik hoef niet | There is no problem, |
ervan wakker te liggen -- | I don't have to lie awake -- |
dat ik wakker lig. | from lying awake. |
Leise erschlaffen | |
meine Muskeln, wie Tiere -- | |
die in Schlaf fallen. | |
Ik voel mijn spieren | I feel my muscles |
verslappen zoals dieren -- | slacken, little animals -- |
die in slaap vallen. | all falling asleep. |
Stichwörter Schlaf | 5-7-5 |
Pinsel | BimsSchutt | Regen | Liebes |
Verdichtet | Zugvögel | Wennlos | Foto |
Erwähne © Zywa bei der Verwendung von Texten, Designs, Zeichnungen, Gemälden und Fotos Wortsuche: CTRL-F |