Zywa Das Mädchen aus dem Lager

Ich denke viel über das Mädchen
aus dem Lager in Guantánamo
sie ist eine Blume unter den Blumen
ein Berg in den Bergen, sie lebt
und muss niemals irgendwohin

Dort singen Vögel in den Palmen
ein Bach fließt durch das Tal
das Wasser glänzt weicher als Gold
und sie ist eine weiße Rose
im Juni und im Januar

Von ihr möchte ich Sonnenstrahlen
dichten im ewigen Wald
ein brausendes Lied aus meinem Herzen
in hellgrünen Worten
und flammender roter Musik

Sie ist meine Seele, sie schmilzt
Waffen mit Federn und Korallen-
wasser, mit Lorbeer heilt sie
den verwundeten Hirsch, das Mädchen
aus dem Lager in Guantánamo

 Gedicht 2788
 Amsterdam, 2020-03-16
 Wenn du viel Schaum siehst (José Martí) - 1891
 "V. Si ves un monte de espumas" ("V. Wenn du viel Schaum siehst")
"Versos Sencillos" - I, III, V, XXXIX ("Einfache Gedichte")
"Guantanamera, Guajira Guantanamera" ("Guantánamo-Mädchen, Mädchen aus dem Lager von Guantánamo", 1958, Julián Orbón)

 Ehrerweisung an: Marti, Jose 
 Band: Ungewrungen 

Zywa
Stichwörter
Schlichtheit
NiederländischEnglisch5-7-5
PinselBimsSchuttRegenLiebes
VerdichtetZugvögelWennlosFoto
Aufmerksamkeit ist wie SonnenscheinErwähne © Zywa bei der Verwendung von Texten,
Designs, Zeichnungen, Gemälden und Fotos
Wortsuche:  CTRL-F