Gloomy the autumn | |
has come to the forest hut -- | |
where no people come. | |
Somber is de herfst | Düster ist der Herbst |
bij de boshut gekomen -- | zur Waldhütte gekommen -- |
waar nooit iemand komt. | wo niemand hinkommt. |
Autumn leaves floating | |
in the river, the water -- | |
now wears gold brocade. | |
Bladeren drijven | Herbstblätter schwimmen |
in de rivier, het water -- | im Waldfluss, dessen Wasser -- |
draagt nu goudbrokaat. | jetzt Goldbrokat trägt. |
Next to this forest, | |
autumn builds, in a short time -- | |
an entire village. | |
Hier vlak naast het bos | Hier, direkt am Wald, |
heeft de herfst in korte tijd -- | hat der Herbst in kurzer Zeit -- |
een heel dorp gebouwd. | ein Dorf aufgebaut. |
Then it is autumn, | |
wind, wet twilight hours, the shops -- | |
illuminated. | |
Ineens is het herfst, | Plötzlich ist es Herbst, |
wind, natte schemering, en -- | Wind, nasse Dämmerung, und -- |
verlichte winkels. | Läden voller Licht. |
The clouds chasing grey | |
and fierce, over the canal -- | |
a flock of starlings. | |
De wolken jagen | Die Wolken jagen |
grauw en woest, over de gracht -- | grau und wild, über die Gracht -- |
waait een zwerm spreeuwen. | weht ein Schwarm Stare. |
Autumn, it's raining | |
the old dejection again -- | |
of my frightened heart. | |
Herfst, het regent | Der Herbst, es regnet |
weer de oude droefenis -- | wieder die alte Trauer -- |
van mijn bange hart. | meiner Ängstlichkeit. |
Landscape in the door | |
of the shanty, autumn leaves -- | |
being blown around. | |
Landschap in de deur | Landschaft in der Tür |
van de schuur, herfstbladeren -- | der Bauhütte, Herbstblätter -- |
laten zich waaien. | lassen sich blasen. |
I can tell you though: | |
it's the fall, bird migration -- | |
Then the brain burbles. | |
Weet je wat het is: | Weißt du, was es ist: |
de herfst, de vogels trekken -- | der Herbst, die Vögel ziehen -- |
Dan borrelt het brein. | Dann blubbert das Hirn. |
Chapel in the woods: | |
inside, the flames are flaring -- | |
autumnal silence. | |
Kapel in het bos: | Kapelle im Wald: |
flakkerende vlammetjes -- | drinnen flackern die Flämmchen -- |
herfstige stilte. | herbstliche Stille. |
The sun reaches less | |
high than the purple herons -- | |
that wave me goodbye. | |
De zon reikt minder | Die Sonne reicht nicht |
hoog dan de purperreigers -- | so hoch wie die Blaureiher -- |
die naar mij wuiven. | die mir zuwinken. |
Fall in the city: | |
the slanted rain is dripping -- | |
from the running roofs. | |
Het herfst in de stad: | Es herbst in der Stadt: |
in schuine regen druppen -- | im schrägen Regen tropfen -- |
lopende daken. | laufende Dächer. |