Don't trust him! He's nuts, | |
he even confuses Kant -- | |
with Schopenhauer! | |
Vertrouw hem toch niet! | Vertraue ihm nicht! |
Hij is gek, hij verwart Kant -- | Er ist wirr, verwechselt Kant -- |
met Schopenhauer! | mit Schopenhauer! |
I fill my patients... | |
with confidence in doctors -- | |
It's placebo-free! | |
Ik dien patiënten... | Patienten gebe |
vertrouwen in dokters toe -- | ich Vertrauen in Ärzte -- |
Heel placebo-vrij! | Sehr placebofrei! |
Whenever I lie, | |
I am always generous -- | |
in trusting myself. | |
Als ik een keer lieg, | Wenn ich mal lüge, |
blijf ik altijd grootmoedig -- | bleib ich immer großmütig -- |
mezelf vertrouwen. | mich selbst vertrauen. |
Plissé skirt: spotless | |
white pleats next to each other -- | |
like shiny new teeth. | |
Plissé, de plooien | Plissee, die Falten |
smetteloos wit naast elkaar -- | reinweiß nebeneinander -- |
als nieuwe tanden. | wie neue Zähne. |
A miracle: men, | |
beware! I'm alive, I will -- | |
swallow you like air. | |
Een wonder: pas op! | Ein Wunder: Vorsicht! |
Mannen, ik leef nog, ik slik -- | Männer, ich lebe, ich werd -- |
jullie in als lucht! | euch schlucken, wie Luft! |
Jumping thighs and hair, | |
flying dew into the day -- | |
I'm the lioness! | |
Dijen en haren, | Schenkel und Haare, |
vliegende dauw de dag in: | fliegender Tau in den Tag -- |
die leeuwin ben ik! | ich bin die Löwin! |
This little belly | |
of mine: I'm as beautiful -- | |
as my very soul. | |
Ja, ik heb een buik | Ja, das ist der Bauch, |
die ik niet verberg: ik ben -- | schaue mal, ich bin so schön -- |
zo mooi als mijn ziel. | wie meine Seele. |
You too have a friend | |
who will never let you down: | |
be kind to yourself. | |
Ook jij hebt een vriend | Auch du hast einen |
die jou nooit in de steek laat: | Freund, der dich nie im Stich lässt: |
wees lief voor jezelf. | sei nett zu dir selbst. |
Nobody notices it |
Do you dare to shine, | |
or are you scared by your light -- | |
too scared for giving? | |
Durf je te schijnen, | Leuchtest du, oder |
of ben je bang voor jouw licht -- | hast du Angst vor deinem Licht -- |
bang om te geven? | Angst um zu geben? |
I rather float than swim |
With wide eye shadows | |
looking back at all the men: | |
my perky nipples. | |
Met grote ogen | Mit großen Augen |
kijken naar al de mannen -- | blicken auf alle Männer -- |
mijn tepels terug. | meine Brustwarzen. |