Power is an exchange of energy | |
I listen | |
I do not judge | |
Kracht is een uitwisseling van energie | Kraft ist ein Energieaustausch |
Ik luister | Ich höre zu |
Ik oordeel niet | Ich urteile nicht |
Have normal dates with me |
I shape you, foot by foot |
At the reception | |
I am bouncing everyone -- | |
like silly putty. | |
Op de receptie | Am tollen Empfang |
stuiter ik langs iedereen -- | stoß ich an allen vorbei -- |
als silly putty. | wie Hüpfender Kitt. |
Less than two square meters |
Just as the wind, sometimes |
The smiley faces on my screen |
My eyes, turned away |
What if my words were | |
written all over my skin -- | |
Would you undress me? | |
Wat als mijn woorden | Wenn meine Worte |
mijn huid zouden bedekken -- | auf meiner Haut sein würden -- |
Kleed jij me dan uit? | Ziehst du mich dann aus? |
Maybe because of my big heart |
Meeting a stranger: | |
the firewood of language sounds -- | |
is warming our hearts. | |
Vreemden ontmoeten: | Ich treffe Fremde: |
gesprokkelde klanken taal -- | gesammelte Sprachlaute -- |
verwarmen ons hart. | erwärmen mein Herz. |
It is our last chance | |
of contact, we say nothing: | |
my hand on his hand. | |
Onze laatste kans | Die letzte Kontakt |
op contact, we zeggen niets: | möglichkeit, wir sagen nichts -- |
mijn hand op zijn hand. | und halten Händchen. |
Our skin is a pleasant separation |
In my ears, my heart | |
braces itself: Beep Beep -- | |
no contact at all ! | |
Mijn hart zet zich schrap | Mein Herz spannt sich an |
in mijn oren: Tuut Tuut Tuut -- | in meinen Ohren: Piep Piep -- |
bang van geen contact. | immer kein Kontakt! |
He's smiling as if | |
I am really nice in my -- | |
ridiculousness. | |
Hij glimlacht alsof | Er lächelt, als ob |
ik echt wel leuk ben in mijn -- | ich fesch wäre in meinen -- |
belachelijkheid. | Lächerlichkeiten. |
While reading I meet | |
distant people as neighbours -- | |
so intimately. | |
Lezend ontmoet ik | Beim Lesen treffe |
verre en dode mensen -- | ich Menschen, fern oder tot -- |
intiem als buren. | intim wie Nachbarn. |
We hear the glass skin | |
that separates us, ringing. -- | |
Another outbreak. | |
Je hoort de glashuid | Man hört die Glashaut |
die ons scheidt vaak rinkelen. -- | die uns trennt, immer klirren. -- |
Weer een uitbraak. | Ausbruch nach Ausbruch. |
I do not know how | |
long, but now I am with you -- | |
now I laugh with you. | |
Ik weet niet hoe lang | Wer weiß wie lange |
nog, maar nu zit ik bij jou -- | noch, aber ich bin bei dir -- |
nu lach ik met jou. | ich lache mit dir. |
Without the outside world, my house |
I want to feel you, | |
yellow leg, blue arm, and red -- | |
tightly intertwined. | |
Ik wil je voelen, | Ich will dich fühlen, |
geel been, blauwe arm, en rood -- | gelbes Bein, blauer Arm, rot -- |
ineengestrengeld. | eng eingeflochten. |
PAN-PAN Come closer |
I want to exist, | |
please look at me, sympathise -- | |
and feel who I am. | |
Ik wil bestaan, kijk | Ich will leben, schau |
me aan, leef met mij mee, voel -- | mich an und fühle mit mir -- |
en zie wie ik ben. | sehe, wer ich bin. |
Bumping into each | |
other always made us laugh -- | |
it was fun. Back then. | |
Tegen elkaar op | Gegen einander |
botsen, we lachten erom -- | aufstoßen, wir hatten Spaß -- |
het was fijn. Vroeger. | es war toll. Damals. |