You still live in your | |
body, yet I no longer -- | |
find you at home there. | |
Jouw oude lichaam | Du bewohnst immer |
bewoon je nog, en toch tref -- | noch deinen Körper, dennoch -- |
ik je niet meer thuis. | bist du nicht mehr da. |
My son says his name. | |
It confuses me, it's not -- | |
the name we gave him. | |
Mijn zoon stelt zich voor. | Mein Sohn stellt sich vor. |
Met een heel andere naam -- | Diesen Namen haben wir -- |
dan wij hem gaven. | ihm nicht gegeben! |
Where do I end up? | |
Didn't I steer well or am I -- | |
being pushed away? | |
Waar kom ik terecht? | Wo lande ich nun? |
Heb ik niet goed gestuurd of -- | Habe ich falsch gesteuert? |
word ik weggeduwd? | Schiebt mich jemand weg? |
What keeps me awake | |
is something I want to know -- | |
and have forgotten. | |
Wat mij wakker houdt | Mich hält etwas wach, |
is iets wat ik wil weten -- | was ich wissen möchte und -- |
en ben vergeten. | vergessen habe. |
I like to think I'm | |
alone all morning, drowning -- | |
in a sea of tea. | |
Ik denk graag 's ochtends | Ich denke gerne, |
alleen te zijn, verdrinkend -- | dass ich morgens allein bin -- |
in een zee van thee. | ertrinkend im Tee. |
Our life together, | |
our story, our connection -- | |
but a vague feeling. | |
Ons leven samen, | Ach, unser Leben, |
ons verhaal, onze band -- | unsere Geschichte, noch -- |
een vaag gevoel nog. | ein vages Gefühl. |
Mum's dementia: | |
some visits are fine, they are -- | |
never easy though. | |
Dementie: mama | Demenz: der Besuch |
bezoeken valt wel eens mee -- | bei Mutti geht manchmal gut -- |
maar altijd tegen. | ist aber nie leicht. |
Dementia: rats | |
gnaw your head empty, softly -- | |
their fur is itchy. | |
Dementie: ratten | Demenz: Hausratten |
knagen je hoofd leeg, heel zacht -- | nagen deinen Kopf leer, sanft -- |
jeuken hun vachten. | jucken die Felle. |
Look |
You, because you are here |