What really matters | |
in my life, it is my dreams -- | |
that keep it going. | |
Al wat ertoe doet | Alles Wichtige |
in mijn leven, mijn dromen -- | im Leben, meine Träume -- |
houden het op gang. | halten es in Gang. |
In my sleep, a wish | |
fay is tipping on her toes -- | |
over my sweet dreams. | |
In mijn slaap tippelt | In meinem Schlaf geht |
op haar tenen een wensfee -- | eine Fee auf Fußspitzen -- |
over mijn dromen. | über meinen Traum. |
This recurring dream, | |
I remember it well, but -- | |
only in the dream. | |
Terugkerende | Wiederkehrender |
droom, dat herinner ik me -- | Traum, ich erinnere mich -- |
alleen in de droom. | aber nur im Traum. |
I think of America, the dream |
In the eyes of the child |
All my dreams are real, | |
but is the world real, am I -- | |
really awake now? | |
Mijn droom is heel echt, | Mein Traum ist sehr echt, |
maar is de wereld wel echt -- | aber ist die Welt auch echt -- |
ben ik echt wakker? | Bin ich wirklich wach? |
My heart is awake, | |
a beehive crowded with dreams -- | |
bringing me honey. | |
Mijn hart is wakker, | Mein Herz ist wach, ein |
een bijenkorf vol dromen -- | Bienenstock voller Träume -- |
die honing brengen. | die Honig bringen. |
This very night |
Waking up together |
My perspective between the rusty leaves |
The river ripples | |
all the time: from wind, the ships -- | |
and from people's dreams. | |
De rivier rimpelt | Der Fluß kräuselt sich |
altijd: van wind, de schepen -- | immer: vom Wind, den Schiffen -- |
en mensendromen. | und Menschenträumen. |
I'm floating around | |
in the night, between echoes -- | |
of the distant stars. | |
Ik zweef verloren | Ich schwebe herum |
in de nacht tussen echo's -- | inmitten der Nachtechos -- |
van verre sterren. | von fernen Sternen. |
Balloons sail over the sea |
Hop, step and jump into the tram |
At times my heavy head roars on |