The evening twilight.

Tipping up, I see the white --


scuts of the rabbits.


In de schemeringIn der Dämmerung
wippen de witte pluimen --wippen die weißen Blumen --
van de konijnen.der Kaninchen auf.

 Poem H4476
 Amsterdam, 2024-01-29
 Outside, it's Monday (J. Bernlef) - 2003
 Novel "Buiten is het maandag", § 6-2
 Tribute to: Bernlef, J. 
 Collection: SoulSenseSun 


At night a man sings

in the Medina, someone --


answers, and a third.


Avonds zingt een man, 'sIn der Medina
in de medina, iemand --singt ein Mann, jemand macht mit --
antwoordt, en nog een.und ein anderer.

 Poem H4304
 Amsterdam, 2023-11-25
 Opening of the concert "Common Features" by Orchestre Partout and the Cello Octet in the Meervaart Theatre in Amsterdam on November 25th, 2023 (composition by Oene van Geel)
 Composer:  
 Collection: Untwisted 


Zywa The sacrifice

The ritual after work
in the dark at the end
of the evening twilight

The dim light of the low clouds
in 1883, when the nights in the country
were still black

The farmer stoops
poking a dry smell
from the weeds of the day

It lingers
in a plume of smoke
above the sparks

 Poem 5384
 Amsterdam, 2023-11-17
 Peasant burning weeds (Vincent van Gogh) - 1883
 Painting
 Tribute to: Van Gogh, Vincent 
 Collection: Local contractions 


The evening comes with

colours, birds, sounds, reflecting --


everything to me.


De avond komt metDer Abend kommt mit
kleuren, vogels, geluiden --Farben, Vögeln, Geräuschen --
Alles kaatst naar mij.Alles prallt zu mir.

 Poem H4193
 Amsterdam, 2023-10-05
 6. narrative of the park farmer (Antjie Krog) - 2000
 Poem "6. narratief van die parkboer" (collection "Kleur kom nooit alleen nie")
 Tribute to: Krog, Antjie 
 Collection: SoulSenseSun 


Steps this and that way,

quietly, gradually --


the daylight recedes.


Stapjes hier en daar,Schritte hier und da,
rustig en geleidelijk --ganz leise und allmählich --
treedt de dag terug.tritt der Tag zurück.

 Poem H4182
 Amsterdam, 2023-09-29
 A Day (George Dimitriu) - 2023
 Composition, performed in the Organpark on September 29th, 2023, by the Blink Quartet (George Dimitriu, Geerte de Koe, Yanna Pelser, Pau Sola Masafrets)
 Composer:  
 Collection: anp 


The day is dribbling

a bit around the flowers --


that I have arranged.


De dag druppelt nogDer Tag tröpfelt noch
wat na rondom de bloemen --um die Blumen herum, die --
die ik heb geschikt.ich gesteckt habe.

 Poem H4183
 Amsterdam, 2023-09-29
 A Day (George Dimitriu) - 2023
 Composition, performed in the Organpark on September 29th, 2023, by the Blink Quartet (George Dimitriu, Geerte de Koe, Yanna Pelser, Pau Sola Masafrets), with flower arranging by Ivana Duki?
 Composer:  
 Collection: anp 


Zywa Der Bison

Lass Mücken mein Blut trinken
Um das Blut des Mondes
die Glühwürmchen im Garten

und die johlenden Kinder
irgendwo um ein Lagerfeuer herum
selbst zu genießen, bleibe ich hier

Hinten donnert ein Güterzug vorbei
wo einst Bisonhufe stampften


Meine Träume sind blind und namenlos
Sie scheißen auf der Stelle
und fressen, wenn ich weg bin

Ohne sie wäre es vielleicht einfacher
aber wenn ich sie schlafen sehe
ist alles in Ordnung

Hinten donnert ein Güterzug vorbei
wo einst Bisonhufe stampften

 Poem 5284
 Amsterdam, 2023-09-23
 Buffalo Replaced (Mitski) - 2023
 Song (album "The Land is Inhospitable and So Are We")
 Tribute to: Mitski (Miyawaki, Mitski) 
 Collection: Reaching out 


From the isle we sail

across the lake, a man sings --


and the sun is low.


Vanaf het eilandWir segeln leise
het meer over, een man zingt --über den See, ein Mann singt --
en de zon staat laag.die Sonne steht tief.

 Poem H3727
 Amsterdam, 2023-02-13
 The Office - The A.P. Beerta-Institute (Han Voskuil) - 1998
 White Island in Lower Lough Erne, near Enniskillen (Northern-Ireland)
Novel "Het Bureau - Het A.P. Beerta-Instituut"
Page (866,) 868, Maarten Koning and Edith Schenklet (1978)

 Tribute to: Voskuil, Han 
 Collection: Not too bad 


The cow looks beyond,

maybe at the evening light --


mirrored in her eye.


De koe kijkt voorbij,Letzte Abendlicht,
misschien naar het avondlicht --die Kuh schaut hin, es leuchtet --
weerkaatst in haar oog.in ihrem Auge.

 Poem H3491
 Amsterdam, 2022-10-08
 Cow - IV (Rutger Kopland) - 2008
 Poem "Koe" - IV (collection "Toen ik dit zag")
 Tribute to: Kopland, Rutger 
 Collection: Moist glow 


It has rained a lot,

the lawn shines in the sunlight --


The snails are dancing.


Het heeft geregend,Es hat geregnet,
het grasveld blinkt in de zon --das Gras glänzt in der Sonne --
De slakken dansen.Die Schnecken tanzen.

 Poem H3093
 Egmond aan Zee, 2021-10-27
 The Book and the Brotherhood (Iris Murdoch) - 1987
 Novel
 Tribute to: Murdoch, Iris 
 Collection: Unspoken 


Twilight is filling

the silence between the rocks --


The pool is turned black.


Tussen de rotsenZwischen den Felsen
vult schemering de stilte --füllt Dämmerung die Stille --
De poel is al zwart.Der Pfuhl ist schon schwarz.

 Poem H2990
 Amsterdam, 2021-07-15
 Nuns and Soldiers (Iris Murdoch) - 1980
 Novel
 Tribute to: Murdoch, Iris 
 Collection: Unspoken 


The heron recedes

with a very slow wing beat --


the sun is setting.


De reiger wijkt wegDer Reiher weicht weg
met een trage vleugelslag --mit trägen Flügelschlägen --
de zon gaat onder.Sonnenuntergang.

 Poem H2623
 Amsterdam, 2019-11-16
 The Heron (Kate Moore) - 2019
 Composition, performed by De Ereprijs Orchestra
 Composer:  
 Collection: org anp ark 


Zywa Call of the owl

It starts in the little square
in the evening. Fresh air
The palms relax

Soft light from oil lamps
An owl calls, the snake-
charmer opens the baskets

blowing his whistle. Turmoil in the trees
a bird paradise. Slim
boys stretch themselves

The drum brings the wheel
in motion, a spider prince
puts his arms and legs

down on the tones of the flute
and dances around the time wheel
The snakes are raising

Just before I fall asleep
rolled up in my basket
the owl calls again

 Poem 1701
 Amsterdam, 2018-03-17
 Serene (Ton Bruynèl) - 1978
 Composition "Serène", performed in the Organpark on March 2nd, 2014
 Composer:  
 Collection: org anp ark 


Zywa Like teenagers

The rising water is unstoppable
no matter how often it breaks
into wide waves on the beach
The sun is half an hour

above the horizon, hand in hand
we walk in blowing clothes
into our evening off
My hair dances

In the boat at the end
of the pier we kiss
like teenagers, the water sloshes
and the sky turns orange

With my own eyes I see
the sun set, tack-sharp
and I can only think
that the earth ends there

as a worldwide disk
with an edge, an abyss
in which the red-hot sun
briefly blazes up the fire

 Poem 1415
 Amsterdam, 2017-06-17
 Collection: Take a picture, now 


The deeper colours

in the light of the darkness --


Autumn evening sun.


De diepe kleurenDie tiefen Farben
in het licht van het donker --im Glühlicht der Dunkelheit --
De herfstavondzon.Herbstabendsonne.

 Poem H1060
 Amsterdam, 2014-11-28
 Letter 260 (Vincent van Gogh) - 1882
 Letter of September 3rd, 1882 to Theo van Gogh
 Tribute to: Van Gogh, Vincent 
 Collection: Home sea 


Shadows slide along

the tree line in the evening:


the wood gatherers.


Avond, schaduwenDämmerung, Schatten
schuiven voor de bosrand langs:gleiten am Waldrand entlang:
een paar houtzoekers.ein paar Holzsammler.

 Poem H1061
 Amsterdam, 2014-11-28
 Letter 260 (Vincent van Gogh) - 1882
 Letter of September 3rd, 1882 to Theo van Gogh
 Tribute to: Van Gogh, Vincent 
 Collection: Home sea 


The evening sun pours

a dayful of deep colours --


into the fish pond.


De avondzon gietDie Abendsonne
een dagvol diepe kleuren --gießt eine Tagvoll Farben --
uit in de vijver.aus in den Weiher.

 Poem H0854
 Amsterdam, 2014-03-08
 Collection: NightWatch 


The golden twilight:

a beautiful last evening --


but not today, please.


Gouden schemering:Die Golddämmerung:
een mooie laatste avond --ein schöner letzter Abend --
maar liefst niet vandaag.wenn nur nicht heute.

 Poem H0697
 Amsterdam, 2014-01-26
 Collection: From Sacred Scriptures
The King 



In evening twilight

everything shrinks, the street noise --


the houses, myself.


In de schemeringIn der Dämmerung
krimpen de straatgeluiden,schrumpft alles, den Straßenlärm --
de huizen, ikzelf.die Häuser, ich selbst.

 Poem H0522
 Amsterdam, 2013-07-29
 Collection: WoofWoof 


The broom is scenting

into my house this evening --


falls asleep with me.


Door de ramen geurtDer Ginster duftet
's avonds de brem mijn huis in --abends in das Haus herein --
valt bij mij in slaap.er schläft mit mir ein.

 Poem H0469
 Amsterdam, 2013-06-18
 Collection: More 


The sunlight gently

brushes the honeysuckle --


it is still summer.


Het zonlicht strijkt zachtSanftes Sonnenlicht
over de kamperfoelie --gleitet über das Geißblatt --
nog is het zomer.immer noch Sommer.

 Poem H0345
 Amsterdam, 2012-08-15
 Collection: Life line 


The afterglow heats

the roses that do not smell --


having shut their eyes.


Avondrood verwarmtDas Abendrot wärmt
de rozen die niet geuren --die Rosen die nicht riechen --
de ogen al toe.die Augen schon zu.

 Poem H0343
 Amsterdam, 2012-08-14
 Collection: Webgarden 


The evening sky,

colouring behind black twigs --


cut out very fine.


De avondhemelDer Abendhimmel,
kleurt achter zwarte takjes --rot hinter schwarzen Zweigen --
haarfijn uitgeknipt.fein ausgeschnitten.

 Poem H0038
 Amsterdam, 2011-11-28
 Vondelpark
 Collection: Moons 

 

 
Evening (Santa Claus)
 Amsterdam, 1998-12-05
 Oil paint on hardboard, 50x40cm
 Dedicated to: Leo H 
 Collection:  

Zywa
Keywords
Evening
GermanDutch5-7-5
PencilPumiceRainLoves
CompressedBirdsIflessPhoto
Attention is like sunshineMention © Zywa when using texts,
drawings, designs, paintings and photos
Search word:  CTRL-F