Devils are not dogmatic | |
I grant everyone his views | |
I grant everyone his habits | |
Duivels zijn niet dogmatisch | Teufel sind nicht dogmatisch |
Ik gun iedereen zijn opvattingen | Ich gewähre jedem seine Ansichten |
Ik gun iedereen zijn gewoonten | Ich gewähre jedem seine Gewohnheiten |
A beast is pushing | |
to freedom, under my skin -- | |
and it makes me dance. | |
Wild duwt zich een dier | Wild drängt sich ein Tier |
naar vrijheid, onder mijn huid -- | zur Freiheit, durch meine Haut -- |
en doet mij dansen. | und lässt mich tanzen. |
With flags of freedom, | |
you will not occupy peace -- | |
but you do resist. | |
Met vrijheidsvlaggen | Mit Freiheitsflaggen |
verover je geen vrede -- | wird kein Frieden erobert -- |
maar pleeg je verzet. | es ist Widerstand. |
All your thoughts are free, | |
they are only limited -- | |
by their own bulwarks. | |
Gedachten zijn vrij, | Gedanken sind frei, |
ze worden alleen beperkt -- | sie sind einfach nur begrenzt -- |
door eigen muren. | durch Eigenwände. |
Thoughts are free, they sing | |
it out loud, the prisoners -- | |
of their own free thoughts. | |
Gedachten zijn vrij, | Gedanken sind frei, |
zingen de gevangenen -- | singen die Gefangenen -- |
van hun gedachten. | ihrer Gedanken. |
I'm back, on my guard |
Talking to men |
Never I wanted to tolerate anything from anyone |
I give myself |
After the departure of the Romans |
Expats, migrant workers, people |
Politics: fighting | |
hard for sufficient freedom -- | |
to enjoy your life. | |
Politiek is hard | Die Politik kämpft |
strijden om genoeg vrijheid -- | hart für genügend Freiheit -- |
voor levensvreugde. | für Lebensfreude. |
I would |
Walking on a leash, | |
I do have enough leeway -- | |
to hop happily. | |
Lopend aan de lijn | An der Leine, schon, |
heb ik genoeg speelruimte -- | aber mit genug Spielraum -- |
om te huppelen. | herumzuhüpfen. |
Dear eyeing prompter, | |
in the spotlight of your views -- | |
I don't play a role. | |
Lieve soufflirter, | Lieber Soufflirter, |
in het licht van jouw ogen -- | im Spotlight deiner Augen -- |
speel ik geen rol meer. | gibt's keine Rollen. |
Outside the treadmill, | |
my legs don't know any way -- | |
to pave for themselves. | |
Uit de tredmolen | Aus der Tretmühle |
weten mijn benen geen weg -- | kenne ich gar keinen Weg -- |
om zelf te banen. | um mich zu bahnen. |
No new week ahead, | |
if there were no more Sundays -- | |
whoopee, no Mondays! | |
Zonder zondag zou | Toll, ohne Sonntag |
er geen nieuwe week wachten -- | keine neuen Wochen mehr -- |
heerlijk, geen maandag! | keine Montage! |
I was twenty, now | |
I am twenty, only time -- | |
has been imprisoned. | |
Toen was ik twintig, | Ich war zwanzig, jetzt |
nu twintig, het was de tijd -- | bin ich zwanzig, nur die Zeit -- |
die gevangen zat. | wurde eingesperrt. |
21 years old, | |
I'm independent, beware: | |
Don't be a Mistress! | |
21 jaar, | 21, jetzt |
ik ben zelfstandig, pas op: | bin ich selbstständig, Vorsicht: |
Geen Mevrouw worden! | Keine Frau werden! |
Peep at my figure, | |
with the wind wild in my hair -- | |
I'm fearlessly free. | |
Begluur mijn figuur, | Belauer mich schon, |
de wind wild in mijn haren -- | der Wind in meinen Haaren -- |
ik ben vrij, niet bang. | ich bin furchtlos frei. |
Freedom: being free | |
from stupidity, it is -- | |
everyone's ordeal. | |
Vrijheid is vrij zijn | Freiheit heißt frei sein |
van domheid, de beproeving -- | von Dummheit, diese Tortur -- |
van alle mensen. | für alle Menschen. |
Thoughts are free, even | |
insusceptible to lies -- | |
about obvious facts. | |
Gedachten zijn vrij, | Gedanken sind frei, |
zelfs onvatbaar voor leugens -- | nicht anfällig für Lügen -- |
over de feiten. | über die Fakten. |
Don't talk, tomorrow too, tell |