The wind blows, the trees | |
are bare and wet, the full moon -- | |
glides pale behind them. | |
Het waait, de bomen | Die Bäume sind kahl |
zijn kaal, de volle maan glijdt -- | und der Vollmond gleitet blass -- |
bleek achter hen langs. | hinter ihnen her. |
In the pale moonlight | |
it is intimidating: | |
our holiday home. | |
In het vale licht | Im fahlen Mondlicht |
van de maan schrikt het me af: | jagt es mir Angst ein: unser -- |
ons vakantiehuis. | Ferienhäuschen. |
We land on the moon, | |
it's pockmarked, lots of craters -- | |
from many rock rains... | |
We landen, de maan | Landung, der Mond ist |
is pokdalig, veel kraters -- | pockennarbig, viele Krater: |
van veel rotsregens... | viele Steinregen! |
Two chubby maggots: | |
hopping around, drilling holes -- | |
in the barren land. | |
Twee vette maden | Zwei fette Maden |
huppen rond, boren gaten -- | hüpfen rum, bohren Löcher -- |
in de woestenij. | in die Einöde. |
Moon sand flying up, | |
the camera on the chest -- | |
like an erection. | |
Opstuivend maanzand, | Mondsand wirbelt auf, |
de camera op de borst -- | die Kamera auf der Brust -- |
als een erectie. | wie eine Steife. |
Work is play, falling | |
down and getting up again -- | |
in the moon sandbox. | |
Werken is spelen, | Die Arbeit ist Spiel, |
met veel vallen en opstaan -- | fallen, wieder aufstehen -- |
in de maanzandbak. | im Mondsandkasten. |
A full moon tonight, | |
light pink like a peach, perfect -- | |
and inedible. | |
Volle maan vannacht, | Vollmond heute Nacht, |
lichtroze als een perzik -- | hellrosa wie ein Pfirsich -- |
volmaakt, oneetbaar. | perfekt, nichteßbar. |
On the mountain road, | |
the moon hops along with me -- | |
valley to valley. | |
Op de bergweg hupt | Auf der Bergstraße |
de volle maan met me mee -- | hüpft der Vollmond mir voraus -- |
dal na dal na dal. | Tal nach Tal nach Tal. |
The full moon enchants | |
the city, I wonder why -- | |
no one is looking. | |
De maan betovert | Der Mond verzaubert |
de stad, ik snap niet waarom -- | die Stadt, ich frag mich warum -- |
niemand ernaar kijkt. | niemand es anschaut. |
Many nights I walked | |
in the rain, under the moon -- | |
as my clock pointer. | |
Nachtenlang liep ik | Nacht für Nacht ging ich |
in de regen, met de maan -- | im Regen, unter dem Mond -- |
als mijn klokwijzer. | als mein Uhrzeiger. |
You don't share my love | |
for you, but this very night -- | |
you too see the moon. | |
Mijn liefde voor jou | Ach, meine Liebe |
deel jij niet, maar vanavond -- | teilst du nicht, doch heute Nacht -- |
zie ook jij de maan. | siehst auch du den Mond. |
We are together, | |
but I am looking outside: | |
the bright autumn moon. | |
Het is gezellig, | Es ist gesellig, |
maar ik kijk stil naar buiten: | doch ich schaue nach draußen: |
heldere herfstmaan. | der helle Herbstmond. |
The moon has returned, | |
not shining on my friend though -- | |
who loved her so much. | |
De maan is er weer, | Wieder der Mond, |
al schijnt ze niet op mijn vriend -- | aber nicht für meinen Freund -- |
die zo van haar hield. | der ihn sehr liebte. |
Moon behind branches -- | |
Don't think about it, but look: | |
moon behind branches. | |
Maan achter takken -- | Mond hinter Zweigen -- |
Kijk, denk er niets bij, maar kijk: | Denk nichts dazu, aber schau: |
maan achter takken. | Mond hinter Zweigen. |
The cat does not move, | |
she is observing the moon -- | |
the hypnotic ball. | |
De kat zit muisstil | Die Katze sitzt still |
de maan te observeren -- | und beobachtet den Mond -- |
de hypnosebal. | der Hypnoseball. |
Sweeps of sunset glow | |
are hazing under the moon -- | |
born and bred of blood. | |
Vegen avondrood | Striche Abendrot |
nevelen onder de maan -- | schleiern sich under dem Mond -- |
uit bloed geboren. | aus Blut geboren. |
The pot on the stove | |
is cold, the food is eaten -- | |
The moon passes by. | |
De pot op de stoof | Der Topf auf dem Herd |
is koud en leeggegeten -- | ist kalt und ausgegessen -- |
De maan gaat voorbij. | Der Mond geht vorbei. |
Once upon a time | |
there was a man in the moon -- | |
and we called on him. | |
Er was eens een man- | Ja, es war einmal |
netje op de maan en wij -- | ein Männchen im Mond und wir -- |
gingen op bezoek. | gingen zu Besuch. |
The full moon is so | |
beautiful! to keep looking -- | |
is só difficult. | |
Zie de volle maan | Schaue, der Vollmond, |
o zo mooi! blijven kijken -- | ja so schön! lange schauen -- |
is o zo moeilijk. | ist ja so schwierig. |
A full moon today, | |
I won't go to sleep for hours -- | |
I will look at you. | |
Vannacht volle maan, | Vollmond, bei weitem |
ik ga nog lang niet slapen -- | gehe ich noch nicht schlafen -- |
en kijk steeds naar jou. | Ich schaue dich an. |
A full moon, and I | |
lie and listen all night long -- | |
to the silent night. | |
Volle maan, en ik | Vollmond, ich liege |
lig heel lang te luisteren -- | und höre ganz lange zu -- |
naar de stille nacht. | zu der stille Nacht. |