Do you think, I don't | |
regret my sweet excuses -- | |
to do things my way?! | |
Heb ik soms geen spijt | Ich bereue ja |
van mijn zoete smoesjes om -- | die süßen Ausreden um -- |
mijn zin te krijgen?! | mich durchzusetzen! |
Be careful, because | |
regret will come last of all -- | |
too late to help you. | |
Pas op bij alles, | Pass auf, als letztes |
want spijt komt altijd het laatst -- | wird das Bedauern kommen -- |
als het niet meer baat. | wenn es nicht mehr nützt. |
My youth is over, | |
but I'm not nearly old yet -- | |
oh, hopeful regret. | |
Mijn jeugd is voorbij, | Die Jugend: vorbei, |
maar oud ben ik nog lang niet -- | alt bin ich aber nicht, oh -- |
o, hoopvolle spijt. | Hoffnung und Reue. |
This missed chance has closed | |
up my love for you, weighty -- | |
as a grave cover. | |
Die gemiste kans | Die letzte Chance |
sloot mijn liefde voor jou af -- | schloss meine Liebe für dich -- |
zwaar als een grafsteen. | schwer wie ein Grabstein. |
Regret eats my heart, | |
it drains into my eyes, till -- | |
I better my life. | |
Spijt vreet aan mijn hart, | Bedauern leert sich |
het loopt leeg in mijn ogen -- | in meine Augen, bis dass -- |
tot ik me beter. | ich mich bessere. |
I take it easy: | |
fear and regrett are like love -- | |
microbial fuss. | |
Ik maak me niet druk: | Keine Sorge: Angst |
angst en spijt zijn als liefde -- | und Reue sind wie Liebe -- |
microbengedoe. | Mikrobengewirr. |
Dilapidated: | |
my house, I'm sorry to hear -- | |
the cracks moan and sigh. | |
Mijn huis, verwaarloosd. | Mein Haus, verfallen. |
Vol spijt hoor ik de scheuren -- | Es tut mir leid, ich höre -- |
kreunen en zuchten. | die Risse seufzen. |