The slowed down breathing | |
of the towering water -- | |
walls of the ocean. | |
Vertraagd ademen | Verzögert atmen |
de hoge watermuren -- | die hohen Wasserwände -- |
van de oceaan. | der Meeresmasse. |
Seawater gently | |
rinses the washed grains of sand -- | |
No flood to be seen. | |
Het zeewater spoelt | Das Meer spült über |
over het gewassen zand -- | den gewaschenen Sandstrand -- |
Geen vloed meer te zien. | Die Flut verschwunden. |
There's a lot of blood | |
spurting out of the trawler -- | |
Murder of the sea. | |
Er spuit bloed, veel bloed | Da spritzt Blut, viel Blut |
opzij uit de vissersboot -- | seitlich aus dem Fischerboot -- |
De zee wordt vermoord. | Ermordung des Meers. |
The storm sweeps away | |
everything, there is nothing -- | |
just a shoreless sea. | |
De storm slaat alles | Der Sturm fegt alles |
weg, er is alleen nog zee -- | weg, es gibt nur noch das Meer -- |
een kustloze zee. | küstenloses Meer. |
The eternal noise | |
of the sea minimises -- | |
all that is nearby. | |
De eeuwigheidsruis | Das Meer rauscht ewig |
van de zee kleineert alles -- | und schmälert dabei alles -- |
dat dichtbij bestaat. | was uns nahe ist. |
The waves climb on each | |
other's backs, so hastily -- | |
about to fall off. | |
De golven klimmen | Die Wellen klettern |
op elkaars rug, zo gehaast -- | einander auf den Rücken -- |
Ze vallen eraf. | Fallen herunter. |
Allured, enchanted | |
by the murmur of its voice -- | |
Sea, sea everywhere. | |
Verleid, gegrepen | Verführt, gefesselt |
door haar zacht bruisende stem -- | vom Geräusch seiner Stimme -- |
Zee, overal zee. | Meer, Meer überall. |
As a swimmer, I | |
am too small in the wide sea -- | |
in fact I am swum. | |
Als zwemmer ben ik | Als Schwimmer bin ich |
te klein in de wijde zee -- | zu klein im weiten Meer, ich -- |
Ik word gezwommen. | werde geschwommen. |
Nice weekend: lonely | |
I'm walking along the sea -- | |
with my shoes in hand. | |
Weekend: fijn eenzaam, | Wochenende: schön |
met mijn schoenen in de hand -- | einsam, mit meinen Schuhen -- |
langs de zee lopen. | in der Hand am Meer. |
The great sea |
The breakers bubble | |
in seven front lines: closed off -- | |
is the sea, the sea. | |
In zeven linies | Tosende Brandung, |
bruist de branding: gesloten -- | in sieben Linien: gesperrt -- |
blijft de zee, de zee. | bleibt das Meer, das Meer. |
Salt biting my skin, | |
tides rinsing me out, the sea -- | |
pulling me along. | |
Zout bijt in mijn huid, | Salz beißt meine Haut, |
getijden spoelen me uit -- | Gezeiten spülen mich aus -- |
de zee trekt me mee. | das Meer zieht mich mit. |
A world of water: | |
clouds, heavy and low, raining -- | |
into sky-high waves. | |
Een waterwereld: | Eine Wasserwelt: |
lage wolken regenen -- | niedrige Wolken regnen -- |
in hoge golven. | auf hohen Wellen. |
So tasty, the smell, | |
the ferry crosses the Thames -- | |
Heading for the sea? | |
Zo lekker, de geur | Herrlich, der Geruch |
vaart de pont over het IJ -- | befährt die Fähre den Fluss -- |
Wil ze mee naar zee? | Will sie mit zum Meer? |