It is white around | |
my cabin in the mountains -- | |
The snow is deep here. | |
Het is wit rondom | Um meine Hütte |
mijn hutje in de bergen -- | in den Bergen ist es weiß -- |
De sneeuw is hier diep. | Der Schnee ist hier tief. |
Lightly the wind waves | |
the snowflakes through the forest -- | |
I just keep looking. | |
Lichtjes wuift de wind | Locker wiegt der Wind |
de sneeuwvlokken door het bos -- | die Schneeflocken durch den Wald -- |
Ik blijf maar kijken. | Ich schaue weiter. |
Snow, there is no path. | |
Will someone come to visit? -- | |
Then we will be friends! | |
Sneeuw, er is geen pad. | Schnee, keine Wege. |
Zal iemand me bezoeken? -- | Wird mich jemand besuchen? -- |
Dan zijn we vrienden! | Dann sind wir Freunde! |
From the cold I lose | |
my cold sores, out of white land -- | |
a bird is blown up. | |
Van de kou verlies | Vor Kälte keine |
ik mijn koupijn, uit wit land -- | Kälte fühlen, aus Schneeland -- |
waait een vogel op. | weht ein Vogel auf. |
The snow has erased | |
the roads, a blank sheet is left -- | |
to devise new plans. | |
Sneeuw heeft de wegen | Schnee hat die Straßen |
uitgewist, een blanco vel -- | ausradiert, ein leeres Blatt -- |
voor nieuwe plannen. | für neue Pläne. |
I am enchanted | |
by the swirling snow, real snow -- | |
in a big snow globe! | |
Ik ben betoverd | Ich bin verzaubert |
door de dwarrelende sneeuw: | vom wirbelnde Schnee, diese -- |
een echte sneeuwbol! | Schneekugel ist echt! |
Under a blanket | |
of snow all the houses sleep -- | |
chimney noses up. | |
Onder een deken | Unter einer Schnee- |
van sneeuw slapen de huizen -- | decke schlafen die Häuser -- |
schoorsteenneus omhoog. | Schornsteinnasen hoch. |