Beware, unratting: | |
the tasty bait entices -- | |
your dreams into death. | |
Pas op, ontratting: | Pass auf, Entrattung: |
raak het aas niet aan, het lokt -- | die Lockspeisen verleiten -- |
dromen naar de dood. | Träume in den Tod. |
To achieve your goal | |
by pursuing other goals -- | |
to be nullified. | |
Je doel bereiken, | Dein Ziel erreichen, |
steeds door andere doelen -- | da du andere Ziele -- |
uit te schakelen. | völlig vernichtest. |
Something is wrong there, | |
fluttering from the branches -- | |
the faded black rags. | |
Er klopt daar iets niet, | Da stimmt etwas nicht, |
wapperend aan de takken -- | flatternd von den Zweigenden -- |
de zwarte flarden. | die schwarzen Fetzen. |
Wires in disorder, | |
shaky skeleton, defleshed -- | |
only naked senses. | |
Draden in de war, | Verwirrte Drähte, |
een wankel skelet, ontvleesd -- | wackliges Skelett, entfleischt -- |
blote zintuigen. | bloß nackte Sinne. |
Bombing far away | |
is easy, difficult is -- | |
to justify it. | |
Een bombardement | Ein Bombenangriff |
is makkelijk, moeilijk is -- | ist einfach, aber schwierig -- |
het goed te praten. | zu rechtfertigen. |
We're barbarians: | |
people who destroy what they -- | |
do not understand. | |
Iedereen barbaar, | Jeder ein Barbar: |
iemand die alles vernielt -- | jemand, der alles zerstört -- |
wat hij niet begrijpt. | was er nicht versteht. |
From the violence | |
of two jostling elephants -- | |
the grass is injured. | |
Door het geweld van | Unter der Gewalt |
drammende olifanten -- | drängelnder Elefanten -- |
raakt het gras gewond. | wird das Gras verletzt. |
Man continues to | |
destroy, but not everything -- | |
colours scorching-red. | |
De mensen blijven | Menschen zerstören |
verwoesten, maar niet alles -- | weiter, aber nicht alles -- |
kleurt verzengend-rood. | wird versengend-rot. |