On left, there's chaos, | |
on right, the world seems normal -- | |
together, the truth. | |
Links zie ik chaos, | Links seh ich Chaos, |
rechts lijkt alles in orde -- | rechts scheint alles gut zu sein -- |
Samen de waarheid. | Gemeinsam: Wahrheit. |
Dawn: the world takes on | |
colours, becomes lifelike, but -- | |
remains elusive. | |
Ochtend: de wereld | Morgen: die Welt färbt |
krijgt kleur en wordt levensecht -- | sich und wird lebensecht, bleibt -- |
maar blijft ongrijpbaar. | aber ungreifbar. |
You eat of the past | |
only the halal portion: | |
the bloodless stories. | |
Van het verleden | Von früher isst man |
eet je slechts wat halal is: | nur die Halal-Portion: |
het bloedeloze. | die unblutige. |
Your world is inside | |
your head, existing inside -- | |
real reality. | |
Jouw wereld, binnen | Die Welt in dir, in |
in jouw hoofd, bestaat binnen -- | deinem Kopf, existiert in -- |
de werkelijkheid. | der Realität. |
When dad comes home, he | |
brings many countries with him: | |
Dreams run through my blood. | |
Als vader thuiskomt | Wenn Vater heimkommt, |
brengt hij heel veel landen mee: | bringt er viele Länder mit: |
Dromen in mijn bloed. | Mein Blut träumt davon. |
A landscape like this | |
in winter, on unique days -- | |
seen for centuries. | |
Zo'n landschap als dit | Eine Landschaft wie |
op unieke middagen -- | diese, erneut gesehen -- |
eeuw na eeuw gezien. | seit Jahrhunderten. |
In the many books | |
that I like, I never read -- | |
anything that's new. | |
In alle boeken | In den Büchern, die |
die mij bevallen lees ik -- | ich mag, lese ich leider -- |
helaas nooit iets nieuws. | nie etwas Neues. |
The world your parents | |
keep impressing on you is -- | |
fitting less and less. | |
Steeds minder klopt de | Die Welt, die deine |
wereld die je ouders jou -- | Eltern dir reindrücken, stimmt -- |
blijven voorhouden. | immer weniger. |
There is need for priests, | |
right in an enlightened time -- | |
without believers. | |
Priesters zijn nodig, | Priester sind wichtig |
juist in een verlichte tijd -- | in aufgeklärten Zeiten -- |
zonder godsgeloof. | ohne Gläubige. |
Also worlds that we don't have |
Entering a strange | |
world puts you to work: what is -- | |
significant here? | |
Een vreemde wereld | Eine fremde Welt |
zet je aan het werk: wat is -- | zwingt dich zur Arbeit: was ist -- |
hier van betekenis? | hier von Bedeutung? |
The sea used to be | |
an ocean, because smaller -- | |
was everyone's world. | |
De zee was vroeger | Das Meer war früher |
een oceaan, want kleiner -- | ein Ozean, weil kleiner -- |
was ieders wereld. | war die Welt aller. |
Once the earth was flat |
I knew my neighbourhood |
This is what it is about |
One horizon all | |
round the green sea, here and there -- | |
a cow sailing by. | |
Eén horizon rond | Eín Horizont um |
de groene zee, hier en daar -- | das grüne Meer, hier und da -- |
varen er koeien. | segelt eine Kuh. |
They say it doesn't mean a thing |
Sheep in the city: | |
the world is bigger at night -- | |
without the people. | |
Schapen in de stad: | Schafe in der Stadt: |
's nachts is de wereld groter -- | nachts ist die Welt viel größer -- |
zonder de mensen. | ohne die Menschen. |
Pastures, fields and neighbourhoods |