Begeertes verbranden

de wereld, of ze vergaat --


aan ijzige haat.


Desires are burningLĂĽste verbrennen
the world, or it will perish --die Welt, oder sie verfällt --
of icy hatred.vor eisigem Hass.

Amsterdam, 2020-11-26
Vuur en ijs (Robert Frost) - 1920
Gedicht "Fire and Ice" ("Harper's Magazine" [december 1920], bundel "New Hampshire"

Bundel: Stroom 
Trefwoord: Ego / ~isme/~centrisme 
Eerbetuiging: Frost, Robert 

Zywa
HomeDuitsEngels5-7-5
PenseelPuimPuinRegenLiefdes
VerdichtTrekvogelsAlsloosFoto